ويكيبيديا

    "muito na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كثيراً في
        
    • كثيرا في
        
    • الكثير في
        
    • كثيرًا في
        
    Para quem gosta de privacidade, metes-te muito na vida dos outros. Open Subtitles بيت أعتقد أنك مريض بالنسبة لشخص يريد الخصوصية فأنت تتدخل كثيراً في سؤون الآخرين
    Alguns mais do que outros. Paz. Quem a busca pecou muito na sua vida. Open Subtitles البعض منهم مذنب أكثر ولكن أولئك الذين يسعون للسلام يخطؤن كثيراً في التاريخ
    Não é algo que tenha muito na sua vida, pois não? Open Subtitles هذا ليس شيئاً مررت به كثيراً في حياتك أليس كذلك ؟ ماذا ؟
    Falamos muito na nossa cultura em conhecermo-nos a nós mesmos. TED نتكلم كثيرا في ثقافتنا حول الرغبة في معرفة أنفسنا.
    Diverti-me muito na outra noite. Open Subtitles لقد سررت كثيرا في الليلة الأخرى وأنت؟ نعم
    Aprendi muito na terapia. Estou a obedecer a um poder maior. Open Subtitles تعلمت الكثير في علاجي النفسي وبدأت أستمع إلى القوى العليا
    É porque a minha Francie vai esperar muito... na nossa primeira noite como um casal casado... e me perguntava se tinha alguma sugestão para mim. Open Subtitles إنها تتوقع الكثير في ليلتنا الأولِى كأي زوج وزوجة، وأنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا كَانَ عِنْدَكَ أيّ نصائح
    Parece que se magoou muito na última partida. Open Subtitles يبدو أنكِ ضربتِ كثيرًا في مباراتك الاخيره
    Pensava muito na minha mãe, no Bubba e no Tenente Dan. Open Subtitles لقد فكرت كثيراً "في "أمي" و "بوبا" والملازم "دان
    Ultimamente, penso muito na morte. Open Subtitles أفكر كثيراً في الموت هذه الأيام.
    Pratico muito na área de tiro com o pai. Open Subtitles أتدرّب كثيراً في ميدان الرماية مع أبي.
    Ela bebia muito na faculdade. Open Subtitles اعتادت ان تشرب كثيراً في الجامعة
    Tenho pensado muito na diferença entre o que uma coisa é e o que significa. Open Subtitles ... كنت أفكر كثيراً في الفرق بين ماهية الشيء و معناه
    Eu e o Vern pensámos muito na Luz. Open Subtitles أنا و (فيرن) فكّـرنا كثيراً في (لــوز)، ســّيدة (بينديكـت)
    Eles falam de tudo. Não liguei muito na altura. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص تحدثوا عن كل شيئ و لم افكر بهم كثيرا في حينها
    A nossa filha já passou por muito na curta vida dela, e sem as duas pessoas que mais a amam. Open Subtitles فهمت طفلتنا الصغيرة عانت كثيرا في حياتها القصيرة دون وجودها بجنب أكثر شخصين يحبانها
    Bem, infelizmente, o diário do Safar não ajuda muito na identificação dos membros do grupo. Open Subtitles حسنا، لسوء الحظ، مفكرة صفر لم تساعد كثيرا في تحديد أعضاء المجموعة
    Tenho pensado muito na Elliot... muito mesmo... Open Subtitles كنت افكر كثيرا في ايليوت كثير جدا
    É possível. 2 milhões podem valer muito na Colômbia. Open Subtitles ممكن مليونان تعني الكثير في كولومبيا
    Não pares, ali está muito na corrida. Open Subtitles لا تتوقّف، هناك الكثير في السباق
    Não pares, ali está muito na corrida. Open Subtitles لا تتوقّف، هناك الكثير في السباق
    Provavelmente apanhaste muito na faculdade. Open Subtitles أرجح أنّك تعرضت للضرب كثيرًا في المدرسة الابتدائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد