Para quem gosta de privacidade, metes-te muito na vida dos outros. | Open Subtitles | بيت أعتقد أنك مريض بالنسبة لشخص يريد الخصوصية فأنت تتدخل كثيراً في سؤون الآخرين |
Alguns mais do que outros. Paz. Quem a busca pecou muito na sua vida. | Open Subtitles | البعض منهم مذنب أكثر ولكن أولئك الذين يسعون للسلام يخطؤن كثيراً في التاريخ |
Não é algo que tenha muito na sua vida, pois não? | Open Subtitles | هذا ليس شيئاً مررت به كثيراً في حياتك أليس كذلك ؟ ماذا ؟ |
Falamos muito na nossa cultura em conhecermo-nos a nós mesmos. | TED | نتكلم كثيرا في ثقافتنا حول الرغبة في معرفة أنفسنا. |
Diverti-me muito na outra noite. | Open Subtitles | لقد سررت كثيرا في الليلة الأخرى وأنت؟ نعم |
Aprendi muito na terapia. Estou a obedecer a um poder maior. | Open Subtitles | تعلمت الكثير في علاجي النفسي وبدأت أستمع إلى القوى العليا |
É porque a minha Francie vai esperar muito... na nossa primeira noite como um casal casado... e me perguntava se tinha alguma sugestão para mim. | Open Subtitles | إنها تتوقع الكثير في ليلتنا الأولِى كأي زوج وزوجة، وأنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا كَانَ عِنْدَكَ أيّ نصائح |
Parece que se magoou muito na última partida. | Open Subtitles | يبدو أنكِ ضربتِ كثيرًا في مباراتك الاخيره |
Pensava muito na minha mãe, no Bubba e no Tenente Dan. | Open Subtitles | لقد فكرت كثيراً "في "أمي" و "بوبا" والملازم "دان |
Ultimamente, penso muito na morte. | Open Subtitles | أفكر كثيراً في الموت هذه الأيام. |
Pratico muito na área de tiro com o pai. | Open Subtitles | أتدرّب كثيراً في ميدان الرماية مع أبي. |
Ela bebia muito na faculdade. | Open Subtitles | اعتادت ان تشرب كثيراً في الجامعة |
Tenho pensado muito na diferença entre o que uma coisa é e o que significa. | Open Subtitles | ... كنت أفكر كثيراً في الفرق بين ماهية الشيء و معناه |
Eu e o Vern pensámos muito na Luz. | Open Subtitles | أنا و (فيرن) فكّـرنا كثيراً في (لــوز)، ســّيدة (بينديكـت) |
Eles falam de tudo. Não liguei muito na altura. | Open Subtitles | هؤلاء الاشخاص تحدثوا عن كل شيئ و لم افكر بهم كثيرا في حينها |
A nossa filha já passou por muito na curta vida dela, e sem as duas pessoas que mais a amam. | Open Subtitles | فهمت طفلتنا الصغيرة عانت كثيرا في حياتها القصيرة دون وجودها بجنب أكثر شخصين يحبانها |
Bem, infelizmente, o diário do Safar não ajuda muito na identificação dos membros do grupo. | Open Subtitles | حسنا، لسوء الحظ، مفكرة صفر لم تساعد كثيرا في تحديد أعضاء المجموعة |
Tenho pensado muito na Elliot... muito mesmo... | Open Subtitles | كنت افكر كثيرا في ايليوت كثير جدا |
É possível. 2 milhões podem valer muito na Colômbia. | Open Subtitles | ممكن مليونان تعني الكثير في كولومبيا |
Não pares, ali está muito na corrida. | Open Subtitles | لا تتوقّف، هناك الكثير في السباق |
Não pares, ali está muito na corrida. | Open Subtitles | لا تتوقّف، هناك الكثير في السباق |
Provavelmente apanhaste muito na faculdade. | Open Subtitles | أرجح أنّك تعرضت للضرب كثيرًا في المدرسة الابتدائية. |