ويكيبيديا

    "muito nos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كثيراً في
        
    • كثيرا خلال
        
    • كثيرا في
        
    • كثيراً خلال
        
    Mas as coisas mudaram muito nos últimos dez anos. TED ولكن الأشياء تغيرت كثيراً في السنوات العشر الأخيرة.
    Como vê, nunca me envolvi muito nos assuntos da polícia. Open Subtitles لذا كما ترى، لم أقحم نفسي كثيراً في شؤون الشرطة
    Ele andava a utilizá-la muito, nos últimos meses, provavelmente, para se encontrar com esta mulher. Open Subtitles كان يستعمله كثيراً في الأشهر الأخيرة من المحتمل من أجل لقاء هذه المرأة.
    As nossas taxas de pobreza não mudaram muito nos últimos 50 anos, desde que se iniciou a Luta Contra a Pobreza. TED فمعدلات الفقر لدينا لم تتغير كثيرا خلال الخمسين سنةً الماضية، منذ أن بدأت الحرب على الفقر.
    Não é um conflito que apareça muito nos jornais, mas é o maior conflito neste planeta desde a Segunda Guerra Mundial. TED إنه ليس صراعاً تقرؤن عنه كثيرا في الصحف. لكنه الصراع الأكبر على هذا الكوكب منذ الحرب العالمية الثانية.
    Isto não mudou muito nos últimos cinco minutos em que estiveram sentados aqui e eu estava ali. TED وهذه الحقيقة لم تتغير كثيراً خلال الدقائق الخمس الأخيرة منذ جلوسكم في مقاعدكم ووقوفي هنا.
    Eu choro muito nos casamentos e eu... e não consigo evitar isso... Open Subtitles ابكي كثيراً في الزفاف ولا استطيع التوقف
    E também se vê muito nos filmes... Open Subtitles و.. تظهر كثيراً في الأفلام أيضاً..
    A Playtex mudou muito nos últimos anos. Open Subtitles (تغيّرت (بلاتيك كثيراً في الأعوام الأخيرة
    Inicialmente, o Tahni não pensou muito nos rapazes terem sido levados para a solitária. Open Subtitles في البداية, (تاني) لم يفكر كثيراً في الصبيان الذين تم اقتيادهم إلى الانفرادية.
    (Aplausos) Ele merece bastantes aplausos pois parece-me que não tem dormido muito nos últimos três meses. TED تصفيييق إنه يستحق الكثير من التصفيق لأني لا أظن أنه نام كثيرا خلال الشهور الثلاث الماضيه ، حقيقتا
    Outra coisa dramática é que, tanto a fome como a obesidade, aumentaram muito nos últimos 30 anos. TED والمصيبة الكبرى .. ان الجوع والسمنة ازدادوا كثيرا في الثلاثين سنة الماضية
    O segundo meteu-se muito nos meus assuntos, se me percebes. Open Subtitles والثاني يبحث كثيرا في أشيائي ، إذا فهمت ما أعنيه
    Eles não querem saber se choras muito nos comerciais ou se tens um bigode que não rapaste. Open Subtitles لأيهـتمون اذا بكيت كثيرا في الأعلأنات او ان لديـك شارب لم تـحلقه . .
    Tenho pensado muito nos últimos 3 meses. Open Subtitles لقد كُنت أفكر كثيراً خلال الثلاثة أشهر الماضية
    A Reynholm Industries progrediu muito nos últimos anos, se uma jovem como esta consegue fazer carreira cá dentro. Open Subtitles مصانع (رينهوم) تحسّنت كثيراً خلال الأعوام الماضية إن كانت امرأة كهذه تشرق داخلها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد