Acho que eu provavelmente tenho um pénis muito pequeno. | Open Subtitles | أعتقد بأني على الأرجح لدي قضيب صغير جداً |
Um era provavelmente muito grande, outro provavelmente muito pequeno. | Open Subtitles | ربما كان أحدهما كبير جداً والآخر صغير جداً |
Disse que vira um rapaz, muito pequeno, muito magro quase como um gnomo, e estava a tentar atravessar o soalho. | Open Subtitles | لقد قالت انها رأت ولد صغير جدا . نحيف جدا أشبه بالتمثال وهو كان يحاول الخروج من الارض |
Quando se é muito pequeno, outra forma interessante de deslocação é saltar. | TED | طريقة أخرى ومثيرة جدا للاهتمام للتنقل عندما يكون حجمك صغير جدا هي القفز. |
O conjunto é um grão de areia muito pequeno. | TED | هذه حبة صغيرة جداً من الرمل، هذا الشيء كله. |
É um país muito pequeno, também no sul de África. | TED | و هي بلد صغير جداً جداً في جنوب أفريقيا أيضاً |
O hambúrguer muito pequeno, os legumes muito grandes. | TED | البرجر صغير جداً و والخضروات كبيرة جداً |
Numa escala astronómica trata-se de um buraco negro muito pequeno. | TED | علي المقياس الفلكي ذلك ثقب أسود صغير جداً |
É muito pequeno para ver, certo? | Open Subtitles | أَعْني، إنه صغير جداً لأن نراه على أية حال.. صحيح؟ |
O volume de um pulmão é muito pequeno. E a área de um pulmão? | TED | حجم الرّئة صغير جدا. ولكن ماذا عن مساحة الرّئة؟ |
- É muito pequeno ainda para a Igreja. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنه سيذهب معنا انه صغير جدا على الكنيسه |
É muito pequeno para tal viagem. E o Egipto é o país dos gatos. | Open Subtitles | هو صغير جدا لمثل هذا السفر الكبير ومصر أرض مليئة بالقطط |
É muito pequeno, e existem vários desafios biofísicos em tentar processar informações com neurónios tão pequenos. | TED | ولكنها صغيرة جداً وتحتوي على الكثير من التحديات الفيزيائية الحيوية تحاول أن تحسب المعلومات بخلايا عصبية صغيرة جداً. |
Mesmo assim, o valor do empréstimo será muito pequeno para ter impacto no seu negócio, em média cerca de 150 dólares. | TED | ومع ذلك، فستكون أحجام القروض صغيرة جداً وبالتالي لن يكون لها أي تأثير على مشروعها، بمتوسط دخل وقدره ١٥٠ دولار. |
E é um preço muito pequeno a pagar quando está em jogo a nossa saúde ou a saúde dos nossos entes queridos. | TED | وبتكلفة زائدة صغيرة جداً عندما تكون صحتنا أو صحة أحبائنا على المحك. |
Vai fazer um buraco muito, muito pequeno, e depois, com um computador, vai guiar a sonda pelo seu cérebro. | Open Subtitles | , سيقوم بثقب ثقب صغير للغاية , ثم مع استخدام الحاسوب سيعرف طريقه داخل المخ |
Aqui está um exemplo muito bom de como um elemento de "design" muito pequeno pode ter um grande impacto. | TED | هنا مثال جيد فعلًا عن كيف يستطيع عنصر تصميم صغير جدًا أن يُحدث تأثيرا كبيرا. |
O hematoma piorou um pouco, mas, ainda é muito pequeno. | Open Subtitles | ,الورم الدموي ساء بشكل بسيط لكنه لازال صغيراً جداً |
Este mecanismo de salto tem cerca de quatro milímetros de lado. É muito pequeno. | TED | آلية القفز هذه هي عبارة عن حوالي أربعة مليمترات على الجانب، لذلك فهي صغيرة للغاية. |
Tem uns 9 ou 10 anos e é muito, muito pequeno. | Open Subtitles | إنّه في التاسعة أو العاشرة من عمره .. وهو صغيرٌ جداً جداً .. |
Vocês, aí ao fundo, podem ter dificuldade em ver, porque o fosso é muito pequeno. | TED | قد تجدون صعوبة في رؤية هذا إن كنتم في الخلف، لأن الفرق يبدو هنا صغيرا جدا. |
É um quarto muito pequeno. | Open Subtitles | انها غرفة صغيرة جدا لقد كنت في الأماكن الضيقة من قبل |
Como antropóloga, entendo o perigo inerente em deixar o teu mundo muito pequeno. | Open Subtitles | كعالمة إنسان، أتفهم الخطر الكامن في جعل عالمك صغيراً جدّاً. |
Era muito pequeno para ser exibido num exame naquela época mas na galáxia de Pégaso, esta condição é muito comum entre os mais velhos. | Open Subtitles | لقد كان أصغر من أن يظهر في الفحص في ذلك الوقت لكن في مجرة بجاسوس حالته عامة إلى حد ما |
Estou preso neste automóvel contigo, neste espaço muito pequeno e é suposto ficar acordado. | Open Subtitles | ،وأنا عالق في سيارة معك ،في هذه المساحة الضيقة جداً و يفترض بي البقاء واعياً |
É um conjunto de belas e poderosas regras e ideias matemáticas, que explicam o mundo do muito pequeno. | TED | وهي عبارة عن مجموعة رائعة وفعالة من القواعد الرياضية والأفكار والتي تشرح العالم متناهي الصغر. |
Como é muito pequeno, a tomografia na época pode tê-lo ignorado. | Open Subtitles | وبسبب حجمه الصغير لم يكتشفه الفحص السابق |