ويكيبيديا

    "muito pesado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ثقيل جداً
        
    • ثقيل جدا
        
    • ثقيل للغاية
        
    • ثقيلاً
        
    • ثقيلة للغاية
        
    • ثقيل جدًّا
        
    • ثقيلة جدا
        
    • أثقل من
        
    • تبدو ثقيلة
        
    • ثقيل عليك
        
    Esta muito pesado lá atrás! Não consigo pôr a merda do nariz para baixo! Open Subtitles ثقيل جداً في المؤخرة لن تمكنني من الهبوط بمقدمة السفينة.
    Eu disse com cuidado. Despachem-se, ele é muito pesado! ele está a perder muito sangue tire isso fora Open Subtitles لقد قلت إنتبهوا أسرعوا، إنه ثقيل جداً دمّه ينزف بغزارة
    Imaginem um buraco negro mais leve a cair para um buraco negro muito pesado. TED تخيلوا ثقبا أسودا أقل ثقلا و هو يسقط نحو ثقب أسود آخر ثقيل جدا.
    Mas não deu certo porque eu sou muito pesado e a lâmpada do tecto partiu? Open Subtitles لكنه لم يفلح الأمر لأنني ثقيل للغاية و أنكسر المُصباح؟
    Era muito pesado. Foram precisos 3 homens para o trazer para baixo. Open Subtitles كان ثقيلاً جداً, كان من الضروري احضار ثلاثة رجال لإنزاله
    Não pude trazer todos porque era muito pesado. Open Subtitles لم أستطع إحضارهم جميعهم لأنها اصبحت ثقيلة للغاية.
    É muito pesado! Open Subtitles إنّه ثقيل جدًّا!
    Em muitos sentidos... este violoncelo sempre foi muito pesado para mim. Open Subtitles ..بعدة معاني كانت هذه الكمنجة ثقيلة جدا علي
    E enquanto os anos passam, é um fardo que se torna muito pesado para alguns carregarem. Open Subtitles و مع مرور السنين يمكن أن يكون حمل أثقل من بعض الناس
    Ele é muito pesado, e eu estou com pouco combustível. Open Subtitles إنّه ثقيل جداً وأنا لسيت لديّ طاقة كافية
    - É muito pesado para uma garota como você. Open Subtitles -إنه ثقيل جداً على فتاه صغيرة مثلك -شكراً سيدي
    É muito pesado. Onde queres que ponha? Open Subtitles انه ثقيل جداً أين تريد منى وضعه؟
    Alguma vez sentiste como que estivesses no teu corpo, mas não pudesses realmente sentir, tipo, o espaço à tua volta, tipo, o ar repentinamente se tornasse, tipo, muito pesado, e tu não consegues sentir a atmosfera, Open Subtitles هل يوما من الأيام شعرتِ انكِ داخل جسمك لكن يمكنكِ أن تشعري حقاً, مثل الفضاء حولك, مثل الجو يصبح فجأة مثل, ثقيل جداً ويمكنكِ أن تشعرِ, مثل الغلاف الجوي
    Perdão, Sra. Hammond. Queria despachar-me e é muito pesado. Open Subtitles آسفة سيدة هاموند,لقد كنت مستعجلة كثيرا ,لكنه ثقيل جدا
    Quer dizer, é algo muito pesado para nós, David. Open Subtitles أعني، بل هو شيء ثقيل جدا على التخلي عن لنا، ديفيد.
    Então, uma pessoa podia tocar e quase carregar com a sanfona, já que isto é muito pesado. TED لذلك، حاليّا يُمكن لشَخص واحد العزف عليها وتقريبا -- وهو ثقيل جدا -- حَمْل الأورغن اليدويّ.
    Eu preferia pedra, mas é muito pesado. Open Subtitles قد أفضله حجراً لكنه ثقيل للغاية
    Ele é muito pesado, não o consigo aguentar. Open Subtitles إنه ثقيل للغاية لايمكنني الإمساك أكثر
    Não te preocupes, se isso ficar muito pesado, eu encarregar-me-ei de parar. Open Subtitles لا تقلق يا رجل ؟ إذا أصبح هذا الحمل ثقيلاً علي فسأتحكم فيه و أسحقه
    É indolor. Não me apetece nada muito pesado. Open Subtitles إنها غير مؤلمة فلا أريد شيئاً ثقيلاً.
    Não podemos mover. É muito pesado. Open Subtitles لا نستطيع تحريكها ثقيلة للغاية
    Merda, é muito pesado. Open Subtitles تباً، إنها ثقيلة للغاية!
    É muito pesado! Open Subtitles إنّه ثقيل جدًّا!
    Mlle., mesmo sem a pedra é muito pesado. Como vamos saír pelo poço? Open Subtitles حتى من دون الحجر إنها ثقيلة جدا كيف نخرج منها؟
    Mas se o Shane for muito pesado para eu o levantar até à pérgola, talvez descubras. Open Subtitles لكن إن كان (شين) أثقل من أن يقفز من الشرفة فربما ستعرف
    Um corpo muito pesado, mas pequeno? Open Subtitles تبدو ثقيلة, ولكنّها جثّة صغيرة.
    - Céus! - Não, isso é muito pesado. Open Subtitles يا إلهي - لا، هذا ثقيل عليك -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد