Acusações de perjúrio em processos cíveis são muito raras. | Open Subtitles | محاكمة شهادة الزور في القضايا العامة نادرة جداً |
Pode-se aprender muito sobre a dieta ancestral e doenças intestinais, mas elas são muito raras. | TED | ،يمكنك أن تعرف الكثير عن النظم الغذائية القديمة والأمراض المعوية .لكنها نادرة جداً |
O cérebro adulto tem células estaminais, mas são muito raras e estão situadas em nichos profundos e pequenos nas profundezas do cérebro. | TED | لدى دماغ الشخص البالغ خلايا جذعية، ولكنها نادرة جداً وتقع في فتحات عميقة صغيرة في أعماق الدماغ. |
Existem doenças muito raras, apenas uma mão cheia, que têm uma prevalência diminuta na população e que são realmente determinadas geneticamente. | Open Subtitles | هناك امراض نادرة جدا حفنة صغيرة للغاية ممثلة في عدد ضئيل من السكان |
Inocência e pureza são muito raras. | Open Subtitles | البراءة والصفاء نادرة جدًا. |
Em situações muito raras, pode ser indicativo de um melanoma maligno na íris. | Open Subtitles | و فى حالات نادرة جداً, ربما يكون دالاً على ورم ميلامينى خبيث فى الحدقة |
As Cauda-de-Andorinha são borboletas muito raras. | Open Subtitles | يَقُولُ الكتابُ swallowtails a فراشة نادرة جداً. |
Bem, sempre ouvi referirem-se a tudo como extremamente valioso, peças muito raras, incluindo quadros. | Open Subtitles | أهميتها عالية... قيمة للغاية... قطع نادرة جداً... |
São muito raras. | Open Subtitles | إنها نادرة جداً |
São muito raras. | Open Subtitles | إنها أحجار نادرة جداً |
Bonitas e muito raras. | Open Subtitles | . جميلة و نادرة جداً |
São muito raras. | Open Subtitles | أنها نادرة جداً. |
Então as oportunidades para a roubar são muito raras. | Open Subtitles | لذا فرص كسره نادرة جداً جداً |
Bem, isso são doenças muito raras. | Open Subtitles | -إنها أمراض نادرة جداً |
- Chamam-se plumérias. São muito raras. | Open Subtitles | تسمى "بلاميراس" إنها نادرة جدًا |