Não sei. Já passou muito tempo desde que me vesti desta maneira. | Open Subtitles | لا أعلم ، مضى وقت طويل منذ أن لبست فيها هكذا |
Passou muito tempo desde que alguém me fez uma cassete. | Open Subtitles | مضى وقت طويل منذ أن صنع لي أحدهم شريطاً. |
Parece que já passou muito tempo desde que não janto com a minha família. | Open Subtitles | مضى وقت طويل منذ أن تناولت العشاء مع جميع أفراد عائلتي |
Já faz muito tempo desde que alguém me convidou para jantar. | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ ان دعاني شخص ما للخروج معه إلى العشاءِ |
Já faz muito tempo desde que você se sentiu capaz, certo? | Open Subtitles | لقد مرّت فترة طويلة منذ أن أحسست بأنّك قادر أليس كذلك ؟ |
Já passou muito tempo, desde que um homem me veio visitar. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ آخر مرة جاء رجل لزيارتي |
Passou muito tempo desde que algo tão bom como tu aconteceu na minha vida. | Open Subtitles | لقد مرّ وقتٌ طويل منذ أن حصل شيءٌ جيد مثلكِ، في حياتي |
Passou muito tempo desde que disse isto a alguém. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ أن قلت ذلك إلى أي أشخص |
muito tempo desde que falamos, apenas eu e tu. | Open Subtitles | لقد مضي وقت طويل منذ أن تحدّثنا أنا وأنت فحسب |
Já há muito tempo desde que nós jantamos juntos. | Open Subtitles | أجل، مر وقت طويل منذ أن تناولنا العشاء أنا وأنت. |
Faz já muito tempo desde que a guerra terminou, | Open Subtitles | لقد مرّ وقت طويل منذ أن إنتهت الحرب |
E já passou muito tempo desde que liderei meus homens em combate. | Open Subtitles | و قد مر وقت طويل منذ أن قدت رجالي للمعركة. |
Já há muito tempo desde que me alimentei de espécimes tão saudáveis. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن تغذيت على رجال صحيين. |
Sei que já deve fazer muito tempo desde que muitos de vocês comeram uma refeição escolar e fizemos muitos progressos em nutrição mas a quinoa não é essencial na maioria das cantinas. | TED | الآن، أعرف أنه مرّ وقت طويل منذ أن تناول معظمكم وجبة غذاء مدرسية، ولقد أحدثنا تقدمًا هائلًا بخصوص التغذية، ولكن ما زالت الكوينا سلعة غذائية غير أساسية في معظم مطاعم المدراس. |
Já se passou muito tempo desde que alguém tentou isso, e não quero que nenhum de vocês, desmiolados, dê ideias. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذ أن حاول أحد ما القيام بهذا و لا أريد من أي أحد منكم أيها الحمقى -أن يأتي بأفكار جديدة |
Já passou muito tempo desde que éramos amigos. | Open Subtitles | مضى وقت طويل منذ أن كنا صديقين. |
Passou-se muito tempo desde que senti a tua presença. | Open Subtitles | كَانَ وقت طويل منذ أن أحسستُ حضورَكَ |
Ari, passou muito tempo desde que a mãe e o pai morreram. | Open Subtitles | ارى ... مر وقت طويل منذ ان مات بابا و ماما |
Já lá vai muito tempo desde que passei as portas de... | Open Subtitles | ....... ولقد مضى وقت طويل منذ ان طرقت باب الكنيسة؟ |
Já passou muito tempo desde que li esse livro. | Open Subtitles | حسنا, لقد مر وقت طويل منذ ان قرأت هذا الكتاب |
Faz muito tempo desde que comi uma menina num banheiro. | Open Subtitles | مضت فترة طويلة منذ أن مارستُ الجنس برفقة فتاة فى حمّام |
Passou muito tempo desde que eu o vi aqui, no seu devido lugar. | Open Subtitles | لقد مضت فترة طويلة منذ أن رأيتهُ هُنا في مكانهِ الشرعي. |
É que faz muito tempo desde que nos vimos pela última vez. | Open Subtitles | مضى وقت طويل منذ آخر مرة رأينا بعضنا |
Faz muito tempo desde que a vi. | Open Subtitles | تعلم لقد مرَّ وقتٌ طويل منذ أخر مرة رأيتها فيها |