Há mulheres que desenvolvem cancro da mama que morrem por causa dele muitos anos depois. A maioria, felizmente, sobrevive. | TED | ان بعض النساء الذين اصيبوا بسرطان الثدي توفين بعد عدة سنوات لاحقاً والكثير منهن والحمد لله نجون |
Por muitos anos dedicou-se intensamente e quase exclusivamente ao piano e até chegou a dar alguns concertos. | Open Subtitles | ولذلك قضت عدة سنوات كرست فيها نفسها للبيانو كما كانت تعزف في الحفلات الموسيقية العامة |
E passei muitos anos a ouvir histórias de indivíduos sobre brincar até reconhecer que ainda não tinha um verdadeiro conhecimento do assunto. | TED | ثم كانت سنوات عديدة من أخذ تاريخ اللعب مع الأفراد قبل أن أبدأ باستيعاب أنني لم أفهم اللعب بشكل كامل. |
A Joshua Restarick deixou de existir como firma há dois anos, após muitos anos de declínio. | Open Subtitles | جوشوا ريستارك توقف تقريبًا عن التجارة و إدارة الأعمال منذ سنتين بعد سنواتٍ عديدة من إنخفاض تجارته |
Para reparar os danos cometidos à muitos anos atrás. | Open Subtitles | لكي أبطل الخراب الّذي حلّ قبل سنوات كثيرة. |
O seu aroma, porém, persistiu muito tempo. muitos anos. | Open Subtitles | الرائحه تلاشت ببطىء . عبر العديد من السنوات |
Convidei-o eu. Fomos amigos há muitos anos, em crianças. | Open Subtitles | انا دعوته يامولاي كنا اصدقاء منذ سنين عديدة عندما كنا اطفال |
Há muitos anos atrás fui diagnosticado com câncer de próstata. | Open Subtitles | منذ عدة سنوات كنت أعانى من مرض سرطان البروستاتا |
Eu experimentei esse prato pela primeira vez, há muitos anos. | Open Subtitles | جربت هذا الطبق لأول مرة قبل عدة سنوات مضت |
Há muitos anos, no exterior destas paredes, ocorreram coisas terríveis. | Open Subtitles | قبل عدة سنوات خلف هذه الجدران حدث شيء سيئًا |
Varelli desapareceu em circunstâncias misteriosas há muitos anos atrás. | Open Subtitles | فريللي اختفى في ظروف غامضة منذ سنوات عديدة |
Fizemos alguns pequenos negócios com imóveis há muitos anos. Nunca fomos sócios. | Open Subtitles | كنا نقوم بعمليات عقارية صغيرة منذ سنوات عديدة,لم نكن أبداً شراكة |
Cuido de bebés há muitos anos. | Open Subtitles | لقد كنتُ أعتني بالرُضع منذ سنواتٍ عديدة. |
Passei muitos anos na Terra do Nunca, o lar dos Rapazes Perdidos. | Open Subtitles | ''أمضيتُ سنواتٍ عديدة في ''نيفرلاند، موطن الأولاد الضائعين. |
Os anos serão construídos sobre nós. muitos anos, muitos martírios. | Open Subtitles | ستبنى السنون فوقنا سنوات كثيرة ، شهداء كثيرون |
Além do quê, ele havia esperado muitos anos pela coroa. | Open Subtitles | على كل حال,لقد انتظر العديد من السنوات لينال التاج |
Temos tido uma relação difícil com a Polícia, desde há muitos anos. | Open Subtitles | كانت لدينا صعوبه مع مطبقي القانون منذ سنين عديدة |
Katie Elder viveu aqui, em Clearwater, durante muitos anos. | Open Subtitles | عاشت كيتي هنا سنوات عدة حياة نظيفة نزيهه |
É uma vida dura? Leva muitos anos para ensinar artes marciais no exército. | Open Subtitles | انا ادرس فنون القتال هنا منذ سنوات عديده |
A família Von Luckner é bem respeitada na Alemanha por muitos anos! | Open Subtitles | "عائلتى "فون لوكنر الكل يحترمها فى ألمانيا منذ أعوام كثيرة |
Mas outros, só foram descobertos muitos anos mais tarde. | TED | وأعراض أخرى عديدة لم تكتشف بعد مرور سنوات عدّة. |
Desde muitos anos, diariamente, tu tens-me dado material estranho e chamando-me rubi... e agora estás a dizer, que apartir de hoje não me incomodas mais. | Open Subtitles | منذ سنين طويلة كل يوم كنت تعطيني اشياء غريبة وتقول قمامة ومن اليوم تقول بأنك لن تقوم بمضايقتي |
Então é por isso que o meu domínio de fogo estava tão fraco. Porque por muitos anos perseguir-te era a minha energia. | Open Subtitles | لهذا كان تسخيري للنار ضعيفاً من قبل لأني و لسنين طويلة كان اصطيادك هو دافعي |
Amastes uma mulher há muitos anos, mas correu mal e por isso nunca mais vos permitistes voltar a amar. | Open Subtitles | أحببت امرأة منذ زمن بعيد ولكن الأمور انتهت بشكل سيء ولم تسمح لنفسك بعدها أن تحب مرة أخرى |
Esta colmeia que aqui vemos está no liceu Fenway, há muitos anos. | TED | هذه الخلية التي ترونها هنا قد تم وضعها في مدرسة فينواي الثانوية لأعوام عدة |
Não, não teriam, porque foi concebido, há muitos anos, para ser invisível. | Open Subtitles | كلا، ما كنتم لتجدونه لأنه صمم قبل عدة أعوام ليكون مخفياً. |