ويكيبيديا

    "muitos dos quais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العديد منهم
        
    • معظمها
        
    • العديد منها
        
    É um arranha-céus residencial em Chicago destinado a jovens profissionais urbanos, acabados de sair de casa, muitos dos quais novos na cidade. TED بناء سكني عالي في شيكاغو يستهدف المهنيين المرموقين والأهل الذين يعيشون بمفردهم، العديد منهم جدد في المدينة.
    Eu acompanhei estas mulheres nas suas patrulhas e observei-as quando elas passavam por homens, muitos dos quais faziam comentários obscenos, sem cessar. TED لقد صحابت هؤلاء النساء فى دورياتهن، شاهدت أثناء سيرهن بين رجال، العديد منهم من علق تعليقات بذيئة بلا إنقطاع.
    Infelizmente, há 83 cidadãos do Iémen mortos, muitos dos quais mulheres e crianças. Open Subtitles لسوء الحظ, انهم 83 يمنيين ميتون العديد منهم نساء وأطفال
    É a reação de lutar ou fugir, um processo de autodefesa que se encontra em muitos animais, muitos dos quais não fazem discursos. TED الأمر أشبه بردة الفعل المفرطة وهي عملية لحماية النفس تمت مشاهدتها في مجموعة من الحيوانات معظمها لا تلقي الخطابات.
    O mundo está tão cheio de boatos e críticas, muitos dos quais são criados por nós. Open Subtitles العلم مليئ بالضوضاء واللقطات معظمها نحن السبب فيها
    Neste episódio focamos os novos, bizarros e extraordinários dinossauros com penas, muitos dos quais só recentemente foram descobertos. Open Subtitles في هذه الحلقة، سـنشاهد ديناصوراتٍ عجيبة غير إعتيادية مكسوَّة بالريش تم إكتشاف العديد منها حديثاً
    Nos últimos 10 anos, tive o privilégio de viajar para mais de 60 países, muitos dos quais em mercados emergentes, na América Latina, Ásia e no meu próprio continente, a África. TED خلال العشر سنين الماضية لقد حظيت بالشرف للسفر الى اكثر من ستين دولة العديد منها من دول الاسواق الناشئة في امريكا الاتينية ,اسيا و قارتي افريقيا
    E desde então, deixou muitos corpos atrás de si muitos dos quais marinheiros americanos. Open Subtitles و منذ ذلك الحين، تركت الكثير من الجثث على أعقابّك العديد منهم بحارون أميركيون.
    Estes refugiados, muitos dos quais são famílias, estão retidos numa das cidades mais perigosas do mundo, onde estão a ser violados, raptados e vítimas de extorsão por grupos criminosos. TED هؤلاء اللاجئين، العديد منهم عائلات، محاصرون في أحد أكثر المدن خطورة في العالم، حيث يتم إغتصابهم، إختطافهم استدراجهم من قبل جماعات إجرامية.
    Quando falo com os meus doentes, de cuidados paliativos, muitos dos quais enfrentam doenças que vão acabar com a sua vida, eles têm muito o que temer — dores, náuseas, vómitos, prisão de ventre, fadiga, a sua mortalidade impeditiva. TED عندما أتحدثُ مع مرضاي، مرضى الرعاية التلطيفية الذين يعاني العديد منهم الأمراض التي ستنهي حياتهم لديهم الكثير من الخوف من -- الألم والغثيان والقيء والإمساك والتعب الشديد، وانتظارهم الموت الوشيك.
    Eu estava a observar aquela multidão de monges e freiras, muitos dos quais eu acabara de entrevistar e de ouvir as suas histórias, e observava as caras deles. Tinham-nos dado um pequeno rádio FM e podíamos ouvir a tradução dos seus ensinamentos. TED و .. عندما كنت أشاهد هذا الجمع الغفير من الرهبان والراهبات والذي قابلت العديد منهم واستمعت لقصصهم ونظرت الى وجوههم والذين أعطوني " راديو اف ام " صغير لكي استطيع الاستماع الى ترجمة تعاليم " الدلالي لاما "
    Como sabe, tenko muitos negócios com os siameses, muitos dos quais morreram nos últimos meses. Open Subtitles كما تعلم قمت بأعمال كثيرة (مع (السياميين العديد منهم مات
    - Há muitos estudos na literatura, muitos dos quais nunca foram replicados ou, que francamente estão errados. Open Subtitles هناك الكثير من الدراسات في المنشورات، معظمها لم يتم تكرارها أو..
    Foi retirado um troféu a cada vítima, muitos dos quais encontrados na instalação habitacional do Sr. Tooms, no 66, Rua Exeter. Open Subtitles كل ضحية أخذ منها تذكار ، معظمها وُجِدَ فى مسكن " يوجين تومز " 66 شارع إكستر
    Já falámos sobre isso. Mas têm um repertório muito rico de posturas e gestos, muitos dos quais são similares, ou até idênticos, aos nossos e formados no mesmo contexto. Saudação de chimpanzés com um abraço. TED لقد تحدثنا عن ذلك. لديها ذخيرة غنية من المواقف والإيماءات، العديد منها مشابهة، أو حتى مطابقة لحالاتنا وشُكلت في ذات السياق. العناق هو تحية الشمبانزي.
    Esta área remota revelou fósseis espectaculares em requintado detalhe, desenterrando uma espantosa diversidade de animais, muitos dos quais bem adaptados para uma vida nas árvores. Open Subtitles تلك المنطقة النائية كشفت لنا النقاب عن أحافير رائعة ذات تفاصيل فاتنة. و أخرجت لنا تنوُّعاً مذهلاً من الحيوانات العديد منها تكيَّفت بشكلٍ جيد للعيش بين الأشجار
    Então, na caixa de pesquisa, escrevi "Dia da Mãe" e fiquei surpreendido e encantado ao ver uma lista de dezenas e dezenas de cartões do Dia da Mãe que apareceram no site do Scratch. muitos dos quais feitos nas últimas 24 horas por preguiçosos como eu. TED لذا بحثت في الأنترنت عن عبارة "عيد الأم" وقد فوجئت وسررت لرؤيت قائمة تحوي على العشرات والعشرات من بطاقات عيد الأم تظهر على موقع سكراتش، وقد تمت مشاركة العديد منها خلال 24 ساعة الأولى فقط من طرف مُسَوِّفِين مثلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد