É assim que trata as mulheres que não consegue controlar? | Open Subtitles | اهكذا تتعامل مع النساء اللاتي لا تستطيع السيطرة عليهن |
Neste vínculo, as mulheres que não dizem o que pensam passam despercebidas, e as que o fazem são castigadas. | TED | القيد المزدوج لنوع الجنس هو النساء اللاتي لا يتحدثن لا يُلاحَظن، والنساء اللاتي يتحدثن يُعاقبن. |
Recebo milhares de cartas de todos os tipos de mulheres que não conseguem encontrar um homem, mantê-lo, ou tirar o que querem deles. | Open Subtitles | لقد إستلمت الاف الرسائل من جميع أنواع النساء اللواتي لا تستطعن إيجاد, أو الحفاظ, أو الحصول على ما تريديه من رجلها |
Vais trabalhar ou vais ficar a olhar para fotos de mulheres que não olham de volta? | Open Subtitles | هل ستعمل أو ستحدق فقط بصور النساء اللواتي لا يمكنهن مبادلتك التحديق ؟ |
Depois, as raparigas crescem e tornam-se mulheres que não veem que têm desejos. | TED | وعليه، تنمو الفتيات ليصبحن نساء غير قادرات على تقبل أن لديهن رغبات. |
mulheres que não podem dizer o que pensam, e crescem — e essa é a pior coisa que fizemos às raparigas — crescem e transformam o fingimento numa forma de arte. | TED | يكبرن ليصبحن نساء غير قادرات على الإفصاح عن رأيهن، ويكبرن... وهذا أسوأ ما نفعله بالفتيات... يكبرن ليصبحن نساء فنانات في التظاهر. |
És daquelas mulheres que não aguentam mulheres. | Open Subtitles | أنت من ذلك الصنف من النساء اللاتي لا يطقن جنس النساء. |
Por falar em mulheres que não gostam disso, como está a mãe? | Open Subtitles | حسناً , بالحديث عن النساء اللاتي لا تحب ان تتم خيانتهن ماذا عن أمي؟ |
Tens que boicotar as mulheres que não choram. | Open Subtitles | يجب علينا مقاطعة النساء اللاتي لا يبكين |
Um estudo demonstrou que as mulheres que não comem carne vermelha suficiente têm orgasmos mais fracos. | Open Subtitles | أظهرت دراسة أن النساء اللواتي لا يأكلن اللحوم الحمراء بما فيه الكفاية هزاتالجماعلديهنأضعف |
Penso nas mulheres que não têm o apoio necessário para lidar com os traumas mentais quando se sentem inseguras na Internet e continuam com as atividades diárias, temendo encontrar uma ameaça de violação na caixa do correio. | TED | أفكر في النساء اللواتي لا يملكن الدعم الكافي، للتعامل مع الصدمة النفسية عندما يشعرن بالخطر على الإنترنت، ويذهبن إلى أنشطتهن اليومية، وهن يفكرن في التهديد بالاغتصاب الذي وصلهن برسالة في صندوق البريد. |