ويكيبيديا

    "mulheres que se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اللواتي
        
    As mulheres que se destacam ficam sujeitas à morte. Open Subtitles النساء اللواتي حاولن التمسك بها كانن عرضه للقتل
    As mulheres que se juntaram na Carolina do Norte para competir por uma vaga nessas equipas que iam ser enviadas para a linha da frente das Operações Especiais, desembarcaram e encontraram rapidamente uma comunidade como nunca haviam visto. TED وهكذا، فإن النساء اللواتي جئن إلى كارولينا الشمالية للمنافسة على مكان في هذه المجموعات التي من شأنها أن تضع المرأة على خطوط جبهة العمليات الخاصة، التحقن ووجدن بسرعة مجتمعاً ، لم يوجد له مثيلاً.
    Pensem nas mulheres que se apresentavam como homens para poderem combater na Guerra Civil dos EUA. TED خذوا على سبيل المثال النساء اللواتي تم تقديمهن كرجال لكي يتمكن من القتال في الحرب الأهلية الأمريكية.
    Como aquelas mulheres que se perdem pelo deserto em busca de cheiques. Open Subtitles إلى حد ما مثل أولئك النساء اللواتي خاطرن إلى الصحراء للبحث عن الشيوخ
    Uma posição contra mulheres que se zangam quando não fizemos nada. Open Subtitles ضد النساء اللواتي يغضبن منا دون أن نرتكب شيء
    Depois de saberem que o noivo esteve nos braços de outra, a maioria das mulheres que se preze, cancelaria o casamento. Open Subtitles بعد معرفتها أن خطيبها كان ... في أحضان امرأة أخرى أي امرأة من النساء اللواتي يحترمن أنفسهن سيلغين الزواج
    Era uma vez, três jovens mulheres que se meteram em sarilhos dos grandes. Open Subtitles "كان يا ما كان، كان هناك ثلاث شابات" "اللواتي وقعن في مشكلة كبيرة جدّاً"
    Era uma vez, três jovens mulheres que se meteram em sarilhos dos grandes. Open Subtitles ،كان يا ما كان" "كان هناك ثلاث شابات "اللواتي وقعن في مشكلة كبيرة"
    Era uma vez, três jovens mulheres que se meteram em sarilhos dos grandes. Open Subtitles ،كان يا ما كان" "كان هناك ثلاث شابات "اللواتي وقعن في مشكلة كبيرة جدّاً"
    e que meus descendentes, a não ser as mulheres, que se casarem, e seus descendentes, usem o nome Windsor. Open Subtitles وأن جميع أفراد سلالتي فيما عدا الإناث اللواتي سيتزوجن وسلالانهن سيحملون اسم "ويندزور".
    Se isto é verdade, e eu acho que é, então as mulheres que se preocuparam desproporcionadamente com as crianças, os doentes e os idosos, beneficiaram desproporcionadamente do tipo mais profundo de conhecimento que existe: conhecer a condição humana. TED إن كان هذا صحيحًا، وأعتقدُ أنه كذلك، فبالتالي، فالنساء اللواتي يرعين بشكل غير لائق الأطفال الصغار وهؤلاء المرضى وكبار السن، قد استفدن بشكل غير منسجم من النوع الأكثر عمقًا لمعرفة أن هناك: معرفة الحالة الإنسانية.
    São umas mulheres que se auto-denominam de "Secretárias de Julieta" Open Subtitles كانت هناك تلك النساء اللواتي تُطلق على أنفسها, مبعوثات (جولييت),
    Adoro mulheres que se recusam a rir, sopa chinesa, dia das bruxas, adoro todas essas coisas de forma diferente, nenhuma mais que a outra. Open Subtitles أَحبُّ النِساءَ اللواتي يَرْفضنَ الضِحْك شوربة "وانتون"، عيد القدّيسين... أَحبُّ كُلّ هذه الأشياءِ بطرق مختلفة لا شيئ أحلى مِنْ الآخر
    A Lenore tem um serviço para mulheres que se sentem sozinhas, Open Subtitles لينور) لديها هذه الخدمه... للنساء اللواتي يشعرن بالوحده...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد