No verão de 1895, multidões inundaram Coney Island, para verem a última maravilha da tecnologia da montanha-russa: a Flip Flap Railway. | TED | في صيف عام 1895، غمرت الحشود ممر جزيرة كوني لرؤية أحدث أعجوبة تكنولوجية من القاطرة الدوارة: السكك الحديدية الدوارة. |
Estudos têm demonstrado que as multidões são sensatas quando há pensamento independente. | TED | لقد أظهرت الأبحاث أن الحشود يتمتعون بالحكمة عندما يفكرون بشكل مستقل. |
Seria um caos total...multidões agitadas, gritos de terror, idosas com câmeras, | Open Subtitles | ستكون فوضى عارمة نهرب من الحشود ، يصرخون من الرعب |
Esta é uma área residencial. Não há edifícios do governo, embaixadas, multidões. | Open Subtitles | هذه منطقة سكنية لا توجد مباني حكومية، أو سفارات، أو حشود |
Sabia atrair as multidões. Sabia todos os truques. | Open Subtitles | علي أن أخبركم أنه كان يعرف كيف يجتذب الجمهور,كان يعرف جميع الزوايا اللعينة |
Terceiro, as discussões online rapidamente se transformam em multidões zangadas. | TED | ثالثا، تنحدر النقاشات على الإنترنت بسرعة إلى الجماهير الغاضبة. |
Acho que não vou, Sardas. Não gosto de multidões. | Open Subtitles | أظنني سأتجنب هذا يا ذات النمش، لا يروقني الزحام |
Eu vejo multidões de crianças inundando esses lugares, ...e penso: | Open Subtitles | رأيتُ تلك الحشود من الأطفال يتدافعون في تلك الأماكن.. |
Afastar-me das multidões, e tentar não sujar as mãos. | Open Subtitles | أبقى بعيدة عن الحشود ومحاولة عدم توسيخ يدي |
Também retratam as grandes multidões que iam a esses linchamentos. São postais que também foram usados para correspondência. | TED | لقد وصفوا أيضًا الحشود الضخمة التي شاهدت هذا الإعدام غير القانوني، وفي بطاقاتهم البريدية التي استخدمت أيضًا للمراسلات. |
Isso iria maximizar a cobertura dos "media" e chamar a atenção das multidões que iriam estar na cidade. | TED | هذا سيساهم بزيادة تغطية الإعلام ويجذب انتباه الحشود الحاضرة في المدينة. |
Passei por isso. No meio das multidões. | TED | مررت بهذه التجربة ، مررت بتجربة رؤية الحشود الغاضبة. |
multidões se juntam para ouvir Jesus de Nazaré. | Open Subtitles | الحشود الكبيرة تتجمّع لسماع المسيح من الناصرة |
Ele deixava a cidade e grandes multidões o seguiam. | Open Subtitles | بينما ترك البلدة، الحشود العظيمة ذهبت معه |
Com esses passos solitários, posso estar a andar por multidões invisíveis. | Open Subtitles | بهذه الخطوات الحزينة, ربما أكون أسير خلال حشود غير مرئية |
Por favor, desculpem-nos por não gostarmos de multidões. | TED | من فضلكم اغفروا لنا إذا كنا لانحب التواجد بين حشود كبيرة. |
Os artistas vitorianos atraíam multidões ao pegar no crânio de um gato colá-lo a um peixe e chamá-lo de sereia. | Open Subtitles | كان الاستعراضيون قديماً فى انجلترا يقومون بلصق جمجمة قط على جسم سمكة ويسمونها حورية البحر لجذب الجمهور |
As feromonas conseguem controlar multidões, mantendo a multidão a mover-se em ordem, mesmo quando o pânico começa. | Open Subtitles | الفيرومونات تُسيطر على الحشد تحافظ على تحرك الجماهير بشكل منتظم حتى عندما يدُب فيهم الذُعر |
Gosta de multidões e do ruído branco para que se possa esconder em plena vista. | Open Subtitles | بسبب الزحام والضوضاء تجعله يختبئ على مرأى الجميع |
o bom Deus cuida do rebanho e escolhe um homem que deverá inspirar as multidões, um homem que conseguirá o impossível, um homem que dê esperança onde há apenas desespero. | Open Subtitles | ليلهم الجموع رجل واحد لإنجاز المستحيل رجل واحد لإعطاء الأمل حيث يوجد اليأس فقط |
Os guardas do templo vão procurar-me onde não houver multidões. | Open Subtitles | حراس المعبد سوف يبحثون عنى أينما لا يوجد زحام |
Problema nas Nações Unidas, onde multidões de protestantes juntaram-se para protestar contra um controverso orador. | Open Subtitles | , مشاكل في الأمم المتحدة حيث حشد من المحتجين الغاضبين قد تجمعوا للإحتجاج على متحدث مثير للجدل |
multidões fornece diferentes análises estatísticas da população de sentimentos nas últimas horas. | TED | الغوغاء تقدم مختلف أعطال الإحصاء لعالم المشاعر في الساعات القليلة الفائتة. |