ويكيبيديا

    "mundano" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البشري
        
    • الدنيوية
        
    • الدنيوي
        
    • دنيوى
        
    • دنيوي
        
    Há runas espalhadas pelo chão da sala de treino que matariam o teu namorado mundano. Open Subtitles هناك الحروف القدميمة على كل أرضية غرفة التدريب ذلك سيقتل عشيقك البشري
    E acreditaste no teu amigo mundano? Open Subtitles حسنا، وأنتِ تصدقين صديقك الصغير البشري ؟
    Mais sangue mundano para o teu chefe. Open Subtitles المزيد من الدم البشري لرئيسك في العمل
    Porque é óbvio que este tipo e a porra dos problemas dele me impedem de ter um prazer mundano. Open Subtitles لأنه من الواضح أنّ هذا الرجل ومشاكله، يحولون بيني وبين الملذّات الدنيوية
    A Transição nunca fraturas. Assuntos mundano sempre fim. Open Subtitles العابر لا ينتهي الأمور الدنيوية دائما تنتهي
    O mundo alegre e mundano descarregará a sua ira. Open Subtitles السعادة و العالم الدنيوي سيتم التنفيس عن غضبهما
    Procure qualquer personagem que faça algo mundano, mas que exija análise. Open Subtitles إبحث عن أى شخصية تقوم بأمر دنيوى ولكن يتطلب تحليلاً
    O tipo de amor que faz do mundano uma maravilha, que nos confunde com a sua magnificência. Open Subtitles ذلك النوع من الحب الذي يحيل أي أمر دنيوي إلى معجزة، الذي يحير المرء بروعته.
    O mundano, desarmado, em troca da Taça Mortal. Open Subtitles البشري، سليم في مقابل الكاس البشري
    O mundano em troca da Taça Mortal. Open Subtitles البشري في مقابل الحصول على كأس البشري
    Isto não é pelo mundano, é pela Clary. Open Subtitles هذا ليس بخصوص البشري هذا بخصوص كلاري
    Tu não falas do Alec, mundano. Open Subtitles لا يمكنك التحدث بخصوص أليك أيها البشري
    Raptaram um mundano. É proibido. Open Subtitles لقد خطفوا البشري هذه مشكلة كبيره لا
    Tu não falas do Alec, mundano. Open Subtitles لا يمكنك التحدث عن أليك، ايها البشري
    Nesse aí, quis mesmo transcender o mundano, percebes? Open Subtitles في هذه اردت حقاً أن أسمو فوق الأمور الدنيوية , كما تعلمين ؟
    Depois de tempo suficiente num tanque de bacta uma pessoa anseia pelo conforto mundano de mapas estelares. Open Subtitles بعد وقت كافي في دبابة قتالية الواحد منا يتوق للراحة الدنيوية بين مجموعات النجوم
    Somos dois anjos que tocaram não só o divino, mas o mundano. Open Subtitles نحن زوجان من الملائكة اللذان عاشا ليس فقط الأشياء الإلهية بل الدنيوية
    O mundo alegre e mundano descarregará a sua ira. Open Subtitles السعادة و العالم الدنيوي سيتم التنفيس عن غضبهما
    O mundo alegre e mundano descarregará a sua ira. Open Subtitles السعادة و العالم الدنيوي سيتم التنفيس عن غضبهما
    Isso, e não algo tão mundano quanto ganhar dinheiro, é um tributo aos vossos antepassados. TED هذا، وليس الشيء الدنيوي لكسب المال، هو تكريم لآبائكم وأسلافكم.
    Pode ser alguém que veja a pureza no que nós consideramos mundano. Open Subtitles من المحتمل أن يكون شخصاً يرى الطهارة والنقاء فيما نراه نحن كشىء دنيوى
    És tão mundano. A tua mãe é uma artista. Open Subtitles انت دنيوى جدا والدتك فنانة كبيرة
    Isto mostra que neste exemplo muito simples, que acaba por ser um exemplo mundano do número de bombas de gasolina em função do tamanho - traçado da mesma maneira que na biologia - vê-se exactamente o mesmo tipo de coisa. TED وهذا يظهر لك بأنه من خلال هذا المثال البسيط جداً والذي يميل لأن يصبح مثال دنيوي لعدد من محطات البترول كدلالة على الحجم وتوضعت بهذه الطريقة كما في سابقها علم الأحياء ويمكنك رؤية نفس الشيء تماماً
    Um objecto mundano alimentado com a magia delas pode manter um feitiço activo durante muito tempo. Open Subtitles كائن دنيوي تعمل بالطاقة مع السحر يمكن أن تبقي على قيد الحياة لفترة طويلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد