Há runas espalhadas pelo chão da sala de treino que matariam o teu namorado mundano. | Open Subtitles | هناك الحروف القدميمة على كل أرضية غرفة التدريب ذلك سيقتل عشيقك البشري |
E acreditaste no teu amigo mundano? | Open Subtitles | حسنا، وأنتِ تصدقين صديقك الصغير البشري ؟ |
Mais sangue mundano para o teu chefe. | Open Subtitles | المزيد من الدم البشري لرئيسك في العمل |
Porque é óbvio que este tipo e a porra dos problemas dele me impedem de ter um prazer mundano. | Open Subtitles | لأنه من الواضح أنّ هذا الرجل ومشاكله، يحولون بيني وبين الملذّات الدنيوية |
A Transição nunca fraturas. Assuntos mundano sempre fim. | Open Subtitles | العابر لا ينتهي الأمور الدنيوية دائما تنتهي |
O mundo alegre e mundano descarregará a sua ira. | Open Subtitles | السعادة و العالم الدنيوي سيتم التنفيس عن غضبهما |
Procure qualquer personagem que faça algo mundano, mas que exija análise. | Open Subtitles | إبحث عن أى شخصية تقوم بأمر دنيوى ولكن يتطلب تحليلاً |
O tipo de amor que faz do mundano uma maravilha, que nos confunde com a sua magnificência. | Open Subtitles | ذلك النوع من الحب الذي يحيل أي أمر دنيوي إلى معجزة، الذي يحير المرء بروعته. |
O mundano, desarmado, em troca da Taça Mortal. | Open Subtitles | البشري، سليم في مقابل الكاس البشري |
O mundano em troca da Taça Mortal. | Open Subtitles | البشري في مقابل الحصول على كأس البشري |
Isto não é pelo mundano, é pela Clary. | Open Subtitles | هذا ليس بخصوص البشري هذا بخصوص كلاري |
Tu não falas do Alec, mundano. | Open Subtitles | لا يمكنك التحدث بخصوص أليك أيها البشري |
Raptaram um mundano. É proibido. | Open Subtitles | لقد خطفوا البشري هذه مشكلة كبيره لا |
Tu não falas do Alec, mundano. | Open Subtitles | لا يمكنك التحدث عن أليك، ايها البشري |
Nesse aí, quis mesmo transcender o mundano, percebes? | Open Subtitles | في هذه اردت حقاً أن أسمو فوق الأمور الدنيوية , كما تعلمين ؟ |
Depois de tempo suficiente num tanque de bacta uma pessoa anseia pelo conforto mundano de mapas estelares. | Open Subtitles | بعد وقت كافي في دبابة قتالية الواحد منا يتوق للراحة الدنيوية بين مجموعات النجوم |
Somos dois anjos que tocaram não só o divino, mas o mundano. | Open Subtitles | نحن زوجان من الملائكة اللذان عاشا ليس فقط الأشياء الإلهية بل الدنيوية |
O mundo alegre e mundano descarregará a sua ira. | Open Subtitles | السعادة و العالم الدنيوي سيتم التنفيس عن غضبهما |
O mundo alegre e mundano descarregará a sua ira. | Open Subtitles | السعادة و العالم الدنيوي سيتم التنفيس عن غضبهما |
Isso, e não algo tão mundano quanto ganhar dinheiro, é um tributo aos vossos antepassados. | TED | هذا، وليس الشيء الدنيوي لكسب المال، هو تكريم لآبائكم وأسلافكم. |
Pode ser alguém que veja a pureza no que nós consideramos mundano. | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون شخصاً يرى الطهارة والنقاء فيما نراه نحن كشىء دنيوى |
És tão mundano. A tua mãe é uma artista. | Open Subtitles | انت دنيوى جدا والدتك فنانة كبيرة |
Isto mostra que neste exemplo muito simples, que acaba por ser um exemplo mundano do número de bombas de gasolina em função do tamanho - traçado da mesma maneira que na biologia - vê-se exactamente o mesmo tipo de coisa. | TED | وهذا يظهر لك بأنه من خلال هذا المثال البسيط جداً والذي يميل لأن يصبح مثال دنيوي لعدد من محطات البترول كدلالة على الحجم وتوضعت بهذه الطريقة كما في سابقها علم الأحياء ويمكنك رؤية نفس الشيء تماماً |
Um objecto mundano alimentado com a magia delas pode manter um feitiço activo durante muito tempo. | Open Subtitles | كائن دنيوي تعمل بالطاقة مع السحر يمكن أن تبقي على قيد الحياة لفترة طويلة |