Ora, num mundo assim é fácil acreditar que é inferior ter nascido negro. | Open Subtitles | والآن، في عالم كهذا ليس من الصعوبة التصديق بأن هناك شيء أقل دناءة من أن تولد أسود |
De um mundo assim bem acima da Via Láctea, ficaria claro, como está a começar a ficar claro no nosso mundo, que somos feitos de átomos e estrelas, que as nossas matéria e forma foram forjados pelo grande e antigo cosmos | Open Subtitles | من عالم كهذا عالياً فوق درب التبانة سيكون واضحاً كما كان واضحاً من عالمنا |
Seja como for, sei que me sentiria em casa num mundo assim. | Open Subtitles | على كلٍ، أعلم أني سأكون مرتاحًا في عالم كهذا |
Tenho pena de ti, continuar num mundo assim quando já foste mais livre que qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | أشفق عليك لأنك ستبقين في عالمٍ كهذا بالرغم من .أنك كنت حرةً أكثر من أي أحد |
Num mundo assim, haverá sempre trabalho para o Super-Homem e Os 99. | TED | وفي عالم كهذا سنكون دوما بحاجة الى " سوبر مان " و الابطال الـ 99 |
Como podem aceitar um mundo assim? | Open Subtitles | كيف يمكنهم أن يواجهوا عالم كهذا ؟ |
"como vou pôr uma criança num mundo assim?" | Open Subtitles | كيف سأُحضر طفلا الى عالم كهذا ؟ |
Então, o Frankie saberá que morremos para que ele não tenha que crescer num mundo assim. | Open Subtitles | عندها (فرانكي)، سّيعلم أننا مُتنا عندها لن يكبرّ في عالم كهذا. |