Sabia que se não voltasse para o meu corpo, tinha que deixar este mundo para sempre. | TED | كنت أعرف لو لم أرجع إلى جسدي ، كان لزاما علي أن ترك هذا العالم إلى الأبد. |
Em duas horas, estes homens mudaram o mundo para sempre. | Open Subtitles | في ساعتين، هؤلاء الرجال غيروا العالم إلى الأبد. |
As revoluções começam, coisas que mudam o mundo para sempre, e até os reis podem perdê-las, se não prestarem atenção. | Open Subtitles | الثورة بدأت. الأشياء التي تغيّرت العالم إلى الأبد. وملوك مستوي يمكن أن يتغيّبوا عنهم إذا هم لا يدفعون إنتباه. |
Vamos iniciar um processo de justiça que vai mudar o mundo para sempre. | Open Subtitles | نحن على وشك البدء في عملية احقاق العدالة التي سوف تغير العالم إلى الأبد |
Eles chegaram. Não posso ficar preso neste mundo para sempre. | Open Subtitles | لقد وصلوا لا أستطيع سأحاصر في هذا العالم للأبد |
Percebi que talvez o mundo ocidental não iria continuar a dominar o mundo para sempre. | TED | و أيقنت أنه ربما العالم الغربي لن يستمر في السيطرة علي العالم للأبد. |
És tu e eu contra o mundo para sempre. | Open Subtitles | إنه أنت وأنا في مواجهة العالم إلى الأبد! |
Aqui algo aconteceu que mudaria o mundo para sempre. | Open Subtitles | حدث هنا شيء ما في هذا الوقت من شأنه أن يغير وجه العالم إلى الأبد. |
E muito depois da minha morte, eles irão lembrar-se deste dia como o dia que mudou o mundo para sempre. | Open Subtitles | وبعد فترة أطول سأذكرهم بهذا اليوم اليوم الذي غير العالم إلى الأبد |
E estou prestes a embarcar numa jornada de descobrimento que mudará o mundo para sempre. | Open Subtitles | أنا على وشك الشروع في رحلة اكتشاف . من شأنها أن تغير العالم إلى الأبد. |
Se eu não estiver na torre à meia-noite ficarei preso neste mundo para sempre. | Open Subtitles | إذا لم أكن عند البرج في منتصف الليل سأنحصر في هذا العالم للأبد |
Condenado a vagar pelo mundo para sempre procurando por aquela porta verde. | Open Subtitles | والآن حُكمَ عليّ أن أدور العالم للأبد باحثاً عن ذلك الباب الأخضر |