Trabalho para o município e não para a Polícia. | Open Subtitles | اعمل لحساب المقاطعة انا لا اعمل لحساب الشرطة |
Entregaram-no ao município, que lhe deu um funeral de indigente. | Open Subtitles | لذا سلموا جثته للمقاطعة المقاطعة أعطته مراسم دفن الفقير |
Mas o município não está a acusar o Brad, nem deviam. | Open Subtitles | المقاطعة لن تحاكم براد ولا يجب عليهم أن يفعلوا ذلك |
Temos a polícia e o município a ajudarem-nos. | TED | لدينا شرطة المرور والمجالس البلدية يساعدوننا. |
Considerando a actual gestão do município, acredito que esta cidade precisa de uma nova liderança, uma nova direcção, e uma nova visão. | Open Subtitles | حسنا , بالاخذ في الاعتبار حالة الحكومة الحالية فانني اعتقد ان هذه المدينه بحاجه لقياده جديده توجه جديد وافاق جديده |
Para além disso, quatro anos após a descoberta desses "kits", em 2009, Detroit foi o maior município da história dos EUA a declarar falência. | TED | أضف إلى ذلك، خلال 4 سنة منذ العثور على هذه الأدوات في 2009، ستكون ديترويت أكبر بلدية في تاريخ الولايات المتحدة تعلن إفلاسها |
Duane Bailey, estou a tentar ser reeleito para o município. | Open Subtitles | (دواين بايلي) ، أسعى لإعادة انتخابي في المجلس البلدي |
Sistema de Base de Dados Criminais do município. | Open Subtitles | نظام بيانات الحكومه للمنتهكين في المقاطعة |
Só sei que temos 5 mil pretos neste município que não votam. | Open Subtitles | كل ما أعرف أن هناك 5000 زنجي في المقاطعة غير مصرح لهم بالتصويت بعد |
Parece ser o último capítulo cruel... do horror contínuo que leva todas as mulheres do município... a recear sair de casa à noite. | Open Subtitles | هذا يَبْدو آخر فصل متجهم من مسلسل الرعب الذي تكون فيه النساء في جميع أنحاء المقاطعة يخْشين أن يتَرْكن بيوتِهن في الليل |
Pusemos estas coisas por todo o município. | Open Subtitles | نحن نضع هذه الأشياء في جميع أنحاء المقاطعة. |
Agora estes cartazes estão pendurados por todo o município, o que significa que ninguém suspeita que ela está connosco. | Open Subtitles | مع كل هذه المنشورات التي علقوها في كل أنحاء المقاطعة. مما يعني لا أحد قد يشتبه في وجودها هنا بيننا. |
Estava a extorquir dinheiro ao município, pondo a empresa em grande risco. | Open Subtitles | والدى. لقد كنت تبتذ المقاطعة, واضعا الشركة فى مخاطرة كبيرة. |
Bem, se ali for o nosso município, a casa da Chloe fica bem no meio. | Open Subtitles | إن كانت هذه حدود المقاطعة فمنزل كلوي في الوسط |
Eu fiz uma doação, eles trocaram a etiqueta do pé e o município economizou o custo de uma cremação. | Open Subtitles | قمت بالتبرع, بدلوا علامة القدم و المقاطعة وفرت على نفسها كلفه الحرق |
O município disse que não apresentaria qualquer queixa. | Open Subtitles | سلطة المقاطعة قالت بأنهم لن يرفعوا أي قضية |
Explique-lhe os difíceis factos financeiros de gerir um município. | Open Subtitles | لما لا تُوضّحُ إليه الحقائق المالية الصعبة ومن يدير البلدية |
Um estúpido que fez figura de caridoso para sacar dinheiro ao município para eles lhe construírem um novo parque de basebol. | Open Subtitles | انك رجل غبي رجل غبي جدا يلعب دور السيد العطوف لانك تريد امتصاص مجلس البلدية |
Amanhã de manhã, o município... - ...manda aí os gajos da quarentena. | Open Subtitles | فى الصباح الباكر، سترسل البلدية فريق الحجر الصحّى إلى هنا |
Parabéns, voltaram a ser sargentos. O município ja tem seguro. | Open Subtitles | مبروك لقد عاد كل منكم رقيب مره اخرى المدينه مؤمنه ذاتياً |
Por ordem do município metropolitano de e Thekwini, esta propriedade será demolida e deverá ser evacuada imediatamente. | Open Subtitles | بأمر مِن بلدية "إيثونكويني" هذه المُلكية مُدانه ويجب أن تُخلى فوراً |
Olá, senhor. Sou o Duane Baley e estou a concorrer para a reeleição para o município. | Open Subtitles | مرحبا سيدي ، (دواين بايلي) المترشح لـ ، لرئاسة المجلس البلدي |
Isto é apenas o que pude sacar esta manhã, informações fiscais, pedidos de licenças à cidade e ao município, contratos. | Open Subtitles | هذا فقط ما تمكنّتُ من معرفته هذا الصباح، سجلات الضرائب، تصريح تتطبيقات المدينة والولاية، مزايدات العقد، شركة عرض في (جورجيا)، |
Eve Alexander, Promotora Pública do município de Suffolk. | Open Subtitles | حواء alexander ,suffolk مدعي عام منطقة مقاطعةِ. |