É uma tragédia e um escândalo nacional que a Prisão municipal de L.A. seja a maior instalação psiquiátrica nos EUA. | TED | إنها مأساة وطنية أنه في سجن المقاطعة في لوس انجلوس هو أكبر مصحة للأمراض النفسية في الولايات المتحدة |
Então quando sair da cidade, eu desço pela estrada municipal. | Open Subtitles | إذا بعدما أخرج من البلدة , أقصد خط المقاطعة |
Isto é um sistema municipal e, veio de uma dessas antenas. | Open Subtitles | هذا هو نظام البلدي انشاء على أحد أبراج التقوية لدينا. |
Não lhes dissemos que a polícia municipal ia realizar detenções realistas. | TED | ولم نخبرهم أن شرطة المدينة سوف تأتي وتقوم باعتقالهم فعليا. |
Quero todos os membros do partido nos três estados do distrito... a escutar na banda do cidadão, a rádio da polícia municipal e estadual. | Open Subtitles | اريد كل اعضاء الحزب في منطقه ترستيت .. ِ لمراقبه المدينه ، المقاطعة و شرطه الولايه |
A câmara municipal também aceitou investigar isso, começando imediatamente. | Open Subtitles | كما أنّ مجلس البلديّة وافق على بحث هذا الأمر بدءاً من الآن |
Sou o Kent Brockman. Às 15 horas de sexta, o autocrata local C. Montgomery Burns foi alvejado depois de um confronto tenso na Câmara municipal. | Open Subtitles | أنا كينت بروكمن في الساعة 3 فجر الجمعة ..المستبد المحلي مونتقمري برنز |
...aprenderão igualmente o Código municipal, e sabê-Io-ão de cor. | Open Subtitles | ستتعلمون أيضا القوانين البلدية. وستحفظونها عن ظهر قلب. |
A Câmara municipal disse que podem suspender-me desta vez. | Open Subtitles | المقاطعة تقول أنهم يمكن أن يوقفوني هذه المرة |
10-4, Xerife. Também informámos a Polícia municipal e Estatal. | Open Subtitles | حسنا يا شريف ، تم اخبار المقاطعة و الولاية ايضا |
Então, quando era finalista da universidade, tomei a decisão louca de me candidatar à câmara municipal. | TED | لذا اتخذت قراراً مجنوناً، عندما كنت في السنة الأخيرة في الجامعة، بالترشح للمجلس البلدي. |
Bem, ainda não tenho referências... ..mas trabalhar no Escritório municipal de Impostos seria um lugar estupendo para começar a minha carreira. | Open Subtitles | حَسناً. أنا لا أملك أيّ مراجعات حتى الآن. لكن أعتقد أن مكتب الضريبة البلدي |
Significa que a Assembléia municipal fechou a rua para obras. | Open Subtitles | ذلك يعنى أن مجلس المدينة قد أغلق الشارع للتحسينات |
O número quatro estava de uniforme municipal na noite do assassinato. | Open Subtitles | رقم أربعة كان متواجداً في جميع أنحاء المدينة ليلة القتل. |
E o magistrado municipal é toda a família que Ihe resta? | Open Subtitles | إذا جميعنا في نفس الصندوق هل قاضي المدينه |
Há umas obras na Câmara municipal... | Open Subtitles | هناك ورشة بناء في قاعة البلديّة في هذه اللحظة. |
Tendo assegurado o primeiro lugar há mais de uma semana, ontem à noite, no Estádio municipal... | Open Subtitles | بعد ان خسر في البطوله ليلة امس في الملعب المحلي أمام أكثر من 19 الف متفرج |
Vemo-nos depois de amanhã, às nove, na câmara municipal. | Open Subtitles | أراكِ بعد غد في التاسعة صباحاً بدار البلدية |
Jardim municipal? Pisca, pisca. E eu a pensar que éramos uma equipa. | Open Subtitles | أقصد مجمع الحدائق و إشارة عينك , ظننت أننا فريق |
Doutor Dompierre, teve a oportunidade de vir à cadeia municipal... na noite de 15 de Agosto deste ano? | Open Subtitles | دّكتور دوبيري هل ست لك الفرصة للمَجيء إلى سجنِ المقاطعةَ... في ليلةِ15 أغسطس/ من هذه السَنَةِ؟ |
E eu vou caçá-lo, arranjá-lo a rigor, pastá-lo no pára-choques do meu carro... como um alce empalhado, e atirá-lo para as escadas da cadeira municipal! | Open Subtitles | أننى سأضعه فى حقيبه و أضربه بعنف على غطاء سيارتى مثل حيوان مدمر.. و سوف أسقطه على درج سجن المقاطعه |
Em 2008, o governo municipal de Tangshan ergueu uma parede memorial... para homenagear as 240.000 vítimas do terramoto de 1976. | Open Subtitles | في عام 2008 قامت الإداره "المحليه في "تانجشان بإقامة نصب تذكاري تخليداً لذكرى 240000 شخص ضحايا لزلزال 1976 |
Durante 11 anos, fui presidente da câmara municipal de Tirana, a nossa capital. | TED | كنت مدير بلدية لعاصمتنا تيرانا لمدة ١١ سنه |
Este era o boletim da Wolesi Jirga. (Risos) Este era o boletim do Conselho municipal. | TED | كانت هذه ورقة اقتراع وليسي جيرجا-- (ضحك) نعم، و -- كانت هذه ورقة اقتراع مجلس الأقاليم. |
Está é a principal rotunda, o coração da Câmara municipal. | Open Subtitles | هذا البناء الدائري الرئيسيُ، قلب قاعةِ المدينةِ. |