(Risos) É claro, eu tive que lhe dizer que este edifício era só para adultos e que ele devia sair. Ele murmurou alguma coisa sobre a mãe dele, | TED | بالطبع، كان علي إخباره أن المبنى للبالغين فقط وأن عليه الخروج لقد تمتم شيئاً بفمه عن أمه |
Depois murmurou "Que imbecil!", mas eu ouvi, tenho boa audição. | Open Subtitles | ثم تمتم قائلاً يا له من مغفل لَكنِّي سَمعتُه، لدي أذن جيدة |
O relatório diz que ele murmurou algo: | Open Subtitles | التقرير يقول أنه تمتم بشيء من الإنجليزية، |
Quando me deu um beijo de boas-noites, ela murmurou que de todas as suas bênçãos, eu era a melhor. | Open Subtitles | عندما قبلتني قبلة النوم... لقد همست لي بأن من بين... نعمها العديدة, كنت أنا أفضلها. |
Por favor nao vas murmurou ela. | Open Subtitles | "أرجوك لا تذهب،" همست قائلة. |
Ele murmurou "Kulturschande", que é um insulto para a cultura, a nossa cultura devia ter vergonha. | Open Subtitles | Was für eine Schande : و قد غمغم يا للعار = هذه أهانه لحضارتنا هذا عار على حضارتنا |
Dom João III murmurou, diz aqui o primo Maximiliano que o Salomão... | Open Subtitles | غمغم دوم جوزو الثالث قريب ماكسيميليان قال أن سالومون... |
"... e murmurou simplesmente "Nada disto tem qualquer significado", que o verdadeiro choque teve lugar." Foi então que o rapaz compreendeu que as feridas do seu herói residiam num local mais sombrio." | Open Subtitles | و تمتم ببساطة " هذا لا يعنى شىء كل هذا لا شىء و هنا جائت الصدمة الحقيقية ... حينها فهم الفتى |
E murmurou uma oração esquisita. | Open Subtitles | و تمتم صلاة غريبة |