ويكيبيديا

    "muros de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جدران
        
    • أسوار
        
    • حوائط
        
    Este prato para criança foi encontrado dentro dos muros de Bridewell. TED تم العثور على لوحة هذا الطفل داخل جدران الإصلاحية.
    "Em torno desses muros de batalhas, os vikings e os dinamarqueses, os normandos e os saxões e os Cavaleiros da Espanha." Open Subtitles وحول جدران المعارك هذه؛ والفايكنغ والدانماركيين والنورمان والساكسون وكليفلاند أسبانيا
    Cá estávamos nós, junto dos muros de Thapsus, e o vosso pai estava aqui. Open Subtitles هذا نحن و جدران ثابسس خلفنا و كان والدكما هنا
    Vocês os dois vão passar os muros de Bagdade e atacar os exércitos mongóis sozinhos, entrar no palácio e trazer de lá a mulher? Open Subtitles أنتم الاثنين ستقتحمون أسوار بغداد تهجمون على الجيوش المغولية من غير مساعدة ؟ تقتحمون القصر وتأخذون الفتاة ؟
    Provavelmente já viram os pneus de borracha que se usam nos bairros degradados para construir muros de suporte. TED على الأغلب قد رأى الكثير منكم الإطارات المطاطية التي تستخدم في الأحياء الفقيرة لبناء حوائط عازلة.
    Uma ponte, muros de casas privadas e um banco. Open Subtitles جسر ، وبعض جدران حديقة العقارات ومبنى بنك بأكمله
    Estou a fazer algo, enquanto derrubo os muros de corrupção que aquele homem construiu. Open Subtitles و ها انا أقوم بدوري حيال ذلك، بكسر جدران الفساد التي بناها ذلك الرجل.
    Estou a fazer algo, enquanto derrubo os muros de corrupção que aquele homem construiu. Open Subtitles و ها انا أقوم بدوري حيال ذلك، بكسر جدران الفساد التي بناها ذلك الرجل.
    E em menos de dois meses... Estaremos atingindo os muros de Viena. Open Subtitles وخلال أقل من شهرين, سنصل إلى جدران فيينا
    Tens de imaginar que é um soldado minóico a escalar os muros de Atenas. Open Subtitles يجب أن تتخيل بأن جنود ماينوس يحاولون تسلق جدران أثينا
    E o presidente da altura, José Figueres, encontrou uma forma poderosa ao destruir os muros de uma base militar. TED والرئيس في ذلك الوقت، "خوسيه فيغيرو"، وجد طريقة فعالة خلال تدمير جدران قاعدة عسكرية.
    Poderá ver a poeira de seus cavalos subir pelos muros de Viena. Open Subtitles سوف ترى غبار خيولهم أمام جدران فيينا
    Triunfantes, os troianos levaram o cavalo para dentro dos muros de Tróia. Open Subtitles داخل جدران طروادة
    O sangue de nossos homens mancha o solo dos muros de Camelot até aos portões de Mércia. Open Subtitles لطخت دمائنا الأرض من جدران ( كاملوت ) إلى بوابات ( مرسيا ) ْ
    Os muros de Belle Reve... são grossos o suficiente para deter o Super-homem. Open Subtitles جدران (بيل ريف) سميكة بما يكفي لإحتجاز (سوبرمان).
    Até fazer tremer Os muros de Jericó Open Subtitles ♪ لجعل جدران اريحا تهتز ♪
    Fora dos muros de Tekken City, nos arrasados bairros chamados o Anvil... Open Subtitles خارج أسوار مدينة "تيكن" في الأحياء الفقيرة المدمرة المسماة ب "آنفيل"
    Mundo não há, p'ra lá dos muros de Verona. Open Subtitles ليس هناك عالم خارج أسوار فيرونا
    É altura de estarem unidos. Juntos, atrás dos muros de Arborlon. Open Subtitles فالآن ليس وقتًا للفُرقة بل للتضافُر معًا خلف أسوار (أربرلون).
    Um preço justo para negociar dentro dos muros de Roma. Open Subtitles السعر العادل للتجاره داخل حوائط روما.
    Aqueles que são fracos foram banidos além dos muros de Tekken City. Open Subtitles الضعفاء نفوا بعيدا عن حوائط مدينة تيكين
    Capaz de transformar os muros de Viena... Open Subtitles مؤهلة لخرق حوائط فيينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد