Colocámos isto como um globo ao vivo, no Museu de Arte Moderna em Nova Iorque para a exposição "Design the Elastic Mind". | TED | وقد أقمنا هذا المشورع ككرة أرضية حية في متحف الفن الحديث في نيويورك كتصميم في معرض مرونة العقل. |
Ao Museu de Arte Moderna, ao Centro Rockefeller, à Estátua da Liberdade. | Open Subtitles | متحف الفن الحديث مركز روكيفيلير التجاري ؟ تمثال الحرية |
É no Museu de Arte Moderna. Oh, Deus. Espero que não seja nenhum tipo de Museu. | Open Subtitles | في متحف "الفن الحديث"، يا إلهي أتمنى أن لا يكون من نوع تلك المتاحف |
O destino da Charlotte levou-a ao Museu de Arte Moderna. | Open Subtitles | شارلوت وأبوس]؛ ق مصير قادها إلى متحف للفن الحديث. |
- Vá lá! - Era o Museu de Arte Moderna... | Open Subtitles | هيا - ...كان متحف للفن الحديث - |
Uma mostra individual no novo Museu de Arte Moderna. | Open Subtitles | معرض خاص بي في متحف الفن الحديث |
Sou segurança no Museu de Arte Moderna. | Open Subtitles | أنا حارس أمني في متحف الفن الحديث |
O músico ou os músicos são convidados a subir ao palco com um cronómetro e abrir a partitura, que, na verdade foi comprada pelo Museu de Arte Moderna... quer dizer, a partitura. | TED | الموسيقي أو الموسيقيين مدعوون للمشي على خشبة المسرح مع ساعة توقيت والافتتاح، والتي تم شراؤها في الواقع من قبل متحف الفن الحديث - هذا هو الافتتاح. |
Estive em Estocolmo durante a semana passada e vi uma bela exposição no Museu de Arte Moderna. | Open Subtitles | لقد كنت في (ستوكولهم) الأسبوع الماضي، رأيت معرضًا رائعًا في متحف الفن الحديث. |
Por exemplo, à direita podem ver uma missão de isolamento no Museu de Arte Moderna em Liubliana, na Eslovénia, onde seis artistas e desenhistas se fecharam — eu participei nisso — durante quatro dias dentro do museu. | TED | وهذا، على سبيل المثال، على الجانب الأيمن تستطيعون رؤية مهمة العزل داخل متحف الفن الحديث في لجبلجانا في سلوفاكيا، حيث قام ستة رسامين ومصممين بحبس أنفسهم -- كنت جزءًا من ذلك -- لمدة أربعة أيام داخل المتحف. |