ويكيبيديا

    "mutuamente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعضنا
        
    • متبادل
        
    • بعضهما
        
    • بعضكما
        
    • بعضها البعض
        
    • كل منا
        
    • متبادلة
        
    • بعضهم البعض
        
    • أحدنا الآخر
        
    • كل منّا الآخر
        
    Estou aqui porque acho que nos podemos ajudar mutuamente. Open Subtitles أنا هنا لأني أظن أنه يمكننا مساعدة بعضنا
    Porque podemos ajudar-nos mutuamente a conseguir o que ambos precisamos. Open Subtitles لأنه أنا وأنت يُمكننا مساعدة بعضنا للحصول على مُرادنا
    É estar aqui no momento, aceitar-nos mutuamente e permitir qu a criatividade flua. TED لكنه يتعلق بكونك في اللحظة، نتقبل بعضنا والسماح للإبداع بالتدفق.
    Então pensei construir qualquer coisa que seja mutuamente benéfica, qualquer coisa de que ambos possamos beneficiar e encontrar um meio de travar uma nova relação com essas espécies. TED لذا فقد فكرت، لنبني شئ يكون متبادل المنفعة. حسناً، بعد ذلك لنبني شئ يستفيد منه الطرفين، ونصل الى طرق لإقامة علاقة جديدة مع هذه المخلوقات.
    Essas sociedades também nos mostram que o sustentar e o cuidar da família se reforçam mutuamente. TED هذه المجتمعات ايضًا تريكم أن الإعالة والرعاية تعززان بعضهما
    Se, os dois puderem acabar com esta tensão, podiam realmente ajudar-se mutuamente. Open Subtitles إن أمكنكما حل هذا التوتر يمكنكما مساعدة بعضكما جداً
    Faz isso ao mesmo tempo que vai tendo ótimos preliminares e vai de encontro às suas necessidades. Então não é mutuamente exclusiva. TED وهي تفعل ذلك وهي تحظى بملاطفة رائعة وتحقيق احتياجاتها. لذا فإنها لا تستبعد بعضها البعض.
    Não queremos ser todos iguais, mas queremos respeitar-nos e compreender-nos mutuamente. TED نحن لا نريد أن نكون كلنا متشباهين، ولكننا نريد أن نحترم بعضنا البعض ونفهم بعضنا البعض.
    Como pais, como vizinhos, como cidadãos, testemunhamos e por vezes ignoramo-nos mutuamente nesta existência. TED كآباء وجيران ومواطنين، نشهد على بعضنا وأحياناً نتجاهل بعضنا في الوجود.
    Só podemos fazer isto se primeiro aceitarmos que nos negligenciámos mutuamente. TED يمكننا القيام بهذا فقط حين نتقبل أولاً أننا تجاهلنا بعضنا البعض.
    Os seres humanos querem ajudar-se mutuamente. Open Subtitles كلنا نريد مساعدة بعضنا البعض هكذا الانسانية
    Pelo amor de Deus, não podemos nos amar mutuamente apenas um pouco? Open Subtitles الجثث الميتة تتعفن فى الحقول والجداول لأن الأحياء فاسدون لآجل الله , ألا يمكننا أن نحب بعضنا البعض قليلاً ؟
    Ajudamo-nos mutuamente, alegramo-nos mutuamente, porque senão, não conseguimos. Open Subtitles سوف نساعد بعضنا البعض ونشجع بعنا البعض ما عدى هذا نحن لن نتمكن من الارتقاء
    Talvez fosse melhor acabar com isto antes que odiemo-nos mutuamente. Open Subtitles ربما علينا إنهاء ما بيننا قبل أن نكره بعضنا البعض
    Temos experiência nestes casos, e acho que poderemos ajudar-nos mutuamente. Open Subtitles لدينا خبرة عالية في امور مثل هذه وربما نستطيع مساعدت بعضنا
    De forma alguma. É um acordo empresarial mutuamente benéfico. Open Subtitles ليس بأى شكل من الأشكال هو بشكل متبادل ترتيب العمل المفيد
    Fico feliz em informar que asseguramos um retorno mutuamente benéfico nas relações comerciais entre nós e os Países Baixos. Open Subtitles يسعدني أن أبلغ إننا ضمنا عودة علاقات تجارية مربحة بشكل متبادل بيننا وبين البلدان المنخفضة
    A mudança individual e cultural influenciam-se mutuamente. Sim, podemos alcançar uma sociedade mais altruísta. TED لذلك حالياً فإن التغير الفردي والتغير الثقافي يصيغان بعضهما بشكل مشترك، وبإمكاننا خلق مجتمع أكثر إيثارًا.
    As duas famílias odeiam-se mutuamente, e isto é só deitar lenha na fogueira. TED فكلا العائلتين تكرهان بعضهما وهذا الفعل هو صبٌ للزيت على النار.
    Mas agora que se viraram um contra o outro, é só uma questão de tempo até se destruírem mutuamente. Open Subtitles ولكن الان بما انكما قلبتما على بعض انها مساله وقت حتى تدمران بعضكما
    E nem sempre funcionam em conjunto. Gosto da teoria de Freud de que a maioria delas se anulam mutuamente. TED وأنها لا تعمل معا بصورة دائمةً. أحب نظرية فرويد التي تقوم غالبيتها بإلغاء بعضها البعض.
    Apesar de toda a consternação e dor apoiámo-nos muito mutuamente. Open Subtitles بالرغم من كل العواطف و الإيذاء كل منا اتكئ على الأخر ليدعمه
    É um investimento de longo prazo, numa relação mutuamente benéfica. Open Subtitles إنه استثمار طويل الأجل في علاقة ذات منفعة متبادلة
    Há várias razões que fazem as minhas mães encontrarem o amor mutuamente. Open Subtitles هناك الكثير من الأسباب لأمّاي أن يجدا الحب في بعضهم البعض
    Talvez até começarmos a respeitarmo-nos mutuamente outra vez? Open Subtitles ربّما حين نبدأ بإحترام أحدنا الآخر مرّة أخرى.
    Talvez nos possamos aceitar mutuamente. Open Subtitles لذا، ربّما يتعيّن أن يقبل كل منّا الآخر...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد