ويكيبيديا

    "não é assim que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذه ليست الطريقة التي
        
    • هذه ليست طريقة
        
    • ليس هذا ما
        
    • ليست هذه الطريقة التي
        
    • هذا ليس كيف
        
    • أليس هذا ما
        
    • أليس هكذا
        
    • هذا ليس كما تعتقد
        
    • ليست هذه هي الطريقة
        
    • ذلك ليس كيف
        
    • الأمور لا تسير هكذا
        
    • ليس هكذا
        
    • الأمور لاتسير هكذا
        
    • لا تسير الأمور بهذه
        
    • ليست هذه طريقة
        
    No entanto, Não é assim que os bancos funcionam actualmente. Open Subtitles ولكن هذه ليست الطريقة التي تعمل بها البنوك اليوم.
    Não é assim que funcionam as circunstâncias humanas. TED هذه ليست الطريقة التي تعمل بها الظروف الإنسانية.
    Não faças isso, mãe! Não é assim que resolveremos isto. Open Subtitles لا تفعلي هذا يا أمي، هذه ليست طريقة للحل
    E não podemos fazer as coisas assim. Não é assim que os sonhos se realizam. Open Subtitles ولا يمكننا ان نفعلها وهي هكذا ليس هذا ما حلمنا به
    Quer dizer, Não é assim que os fantasmas costumam ir. Open Subtitles أعني, ليست هذه الطريقة التي تختفي فيها الأطياف عادة
    Mas Não é assim que os economistas medem o PIB. TED ولكن هذا ليس كيف يقيس الاقتصاديين الناتج المحلي الإجمالي.
    "Bem, eu sou latina. Então, Não é assim que uma latina fala?" TED "حسناً، أنا لاتينية، إذاً أليس هذا ما تبدو عليه فتاة لاتينية؟"
    Rapaz, Não é assim que trabalho. Open Subtitles دعني اخبرك شيئا يا فتى. هذه ليست الطريقة التي اقوم فيها بالعمل
    - Não é assim que a história acaba. - Acredita que é. Open Subtitles هذه ليست الطريقة التي يجب أن تنتهي بها القصة ثقي بي ، إنها كذلك
    Não. Não. Não é assim que funciona. Open Subtitles لا هذه ليست الطريقة التي تسير بها الأمور
    Não é assim que a organização trabalha. Open Subtitles هذه ليست الطريقة التي تعمل بها المنظّمة.
    Obrigado. Não é assim que fazemos as coisas. É perigoso. Open Subtitles شكراً لك, هذه ليست طريقة ادائنا للأمور, إنها خطره
    Denny, Não é assim que se gere uma reunião de pessoal. Open Subtitles اللعنة,ديني,هذه ليست طريقة إدارة إجتماع الموظفين
    Não, não é isso. Porque Não é assim que as histórias funcionam. Open Subtitles كلاّ، ليس هذا ما كنت أعنيه، بل لأنّ القصص لا تكون هكذا.
    Se estamos a debater alguma coisa não podemos persuadir ninguém com razão e provas, porque Não é assim que o raciocínio funciona. TED إذا كنتم تناقشون شيئًا، لن تستطيعوا إقناع الشخص الآخر بالأسباب والدليل، بسبب ليست هذه الطريقة التي يعملُ فيها المنطق.
    Bem, Não é assim que normalmente conduzimos o processo. Open Subtitles حسنا، هذا ليس كيف تفعل عادة عملية تقديم العطاءات.
    Raios, pai. Não é assim que ganhas a vida? Open Subtitles حسنا, اللعنة, والدى أليس هذا ما تفعله لكسب المعيشة؟
    Não é assim que usam os coletes no hospital dos malucos? Open Subtitles أليس هكذا يرتدون سترات مشفى الأمراض العقلية ؟
    Não é assim que funciona. Morres, e um demónio fica na tua casa. Open Subtitles هذا ليس كما تعتقد ، أنت تموت و وشيطان ينشئ محل في منزلك
    Mesmo que isso fosse verdade, Não é assim que lidaríamos com a situação. Open Subtitles حتى لو أن هذا كان صحيحياً ليست هذه هي الطريقة التي يمكن أن نتعامل بها مع الوضع
    Não é assim que fazemos aqui. Open Subtitles ذلك ليس كيف نفعلها هنا
    Bem, já tem idade para saber que Não é assim que funciona. Open Subtitles حسنا، أنت كبير بما يكفي لتعرف أن الأمور لا تسير هكذا.
    está óptima, mãe, mas Não é assim que se usa o colete. Open Subtitles , تبدين رائعة يا أمي . لكن ليس هكذا تلبس الصدرية
    Não é assim que agimos aqui, Excelência. Open Subtitles كلا، كلا، الأمور لاتسير هكذا ياصاحب السمو.
    Não é assim que as coisas funcionam. Preciso de uma ordem judicial para isto. Open Subtitles لا تسير الأمور بهذه الطريقة سأحتاج إلى أمر من المحكمة
    Não é assim que fazemos as coisas na Polícia Federal, mas... parece que funciona. Open Subtitles ليست هذه طريقة عملنا بالمكتب لكن , أظنه قد أفلح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد