Não é lugar para mulheres ou crianças, pois os homens que aqui trabalham, veteranos do conflito recente, imigrantes e negros livres, têm tendência a beber e a actividades não-cristãs quando não estão a balançar um martelo ou a colocar carris. | Open Subtitles | أنه ليس مكاناً مناسباً للنساء والأطفال أما الرجال الذين يعملون هنا فهم محاربين من الحرب الأهلية ومهاجرين |
Não é lugar para mulheres ou crianças, pois os homens que aqui trabalham, veteranos do conflito recente, imigrantes e negros livres, têm tendência a beber e a actividades não-cristãs quando não estão a balançar um martelo ou a colocar carris. | Open Subtitles | أنه ليس مكاناً مناسباً للنساء والأطفال أما الرجال الذين يعملون هنا فهم محاربين من الحرب الأهلية ومهاجرين |
Vamos lá, olhem, conheço esta região, e não é...Não é lugar para andar conduzindo por aí. | Open Subtitles | هيا.إنظرا.إنني أعرف هذه البلاد و هي.. هي ليست مكان كي تقودا فيه وحدكما |
Aquilo Não é lugar para um homem branco com um passaporte americano que não fala árabe aparecer lá de repente. | Open Subtitles | انها ليست مكان لرجل ابيض ذو جواز امريكي لا يفقه اللغة العربية ليظهر على حين غرة |
O castelo Não é lugar para um velho. | Open Subtitles | . القلعة ليست مكان جيد لرجل عجوز |
Vanqor Não é lugar para andar atrás do lado negro. | Open Subtitles | فانكور" ليست مكان" تحب التواجد به بعد الظلام |
Morgana, estou grato por tudo o que fizestes por nós, mas um campo de batalha Não é lugar para vós. | Open Subtitles | مورجانا)، أنا شاكر) لكل ما فعلتيه ولكن المعركة ليست مكان لكِ |
A guerra Não é lugar para vagabundos. | Open Subtitles | الحرب ليست مكان للمتشردين |
A igreja Não é lugar para uma arma, Senhor Bohannon. | Open Subtitles | الكنسية ليست مكان للسلاح يا سيّد (بوهانون). |