ويكيبيديا

    "não é por acaso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا عجب
        
    • ليس من قبيل الصدفة
        
    Não é por acaso que atirava sobre nós, ficámos com o dinheiro todo. Open Subtitles لا عجب أنه كان يصوّب السلاح باتجاهنا إذن، أليس كذلك؟ لدينا كامل غنيمته من عملية السطو
    Não é por acaso que fizeram "Desfile dos Dedinhos 8". Open Subtitles اخرج من منزلي لا عجب أنهم صوروا 8 أجزاء من هذا الفيلم
    Não é por acaso que estava com tanta pressa. " CHICAGO PD " Open Subtitles لا عجب بأنه هرب بهذه السرعة
    Felizmente, muitas cidades estão cheias de vistas como esta — e Não é por acaso. TED لحسن الحظ أن كثيراً من المدن مليئة بمناظر مثل هذه؛ وهذا ليس من قبيل الصدفة.
    Mais uma vez, Não é por acaso que uso a China como exemplo, porque a China, para além de ser o maior país de pesca, também é o maior produtor de peixes, por aquacultura. TED ومرة أخرى، فإنه ليس من قبيل الصدفة ان نستخدم الصين باعتبارها اكبر صائد للأسماك، وايضا اكبر مستزرع للأسماك .
    Não é por acaso que estavas a ter pesadelos. Open Subtitles لا عجب أن تراودكَ الكوابيس
    Não é por acaso que está sozinho, rapaz. Open Subtitles لا عجب إنك وحيد يا فتى
    Ela traiu-o com o Mike Weston. Não é por acaso que a observa. Open Subtitles ،لقد خانتهُ مع (مايك ويستون) لا عجب أنهُ يراقبها
    Não é por acaso que és o preferido do Strauss. Open Subtitles لا عجب أنكَ المفضل بالنسبة لـ(ستراوس)
    Não é por acaso, que estamos em Nova Iorque. Open Subtitles ليس من قبيل الصدفة أننا الآن في مدينة "نيويورك"
    Como sabem, Não é por acaso que os que gerem e trabalham nas instituições que é suposto apoiarem a Ella e sua família não falam de relações, porque as relações são propositadamente deixadas de fora do modelo de providência concebido na Grã-Bretanha e exportado para todo o mundo. TED وهل تعرفون، أنه ليس من قبيل الصدفة أن أولائك الذين يُديرون العمل في المؤسسات ومن المفترض أن يدعموا إيلّا وعائلتها لا يتكلمون حول العلاقات، لأن العلاقات هي مُصمّمة من نموذج الرعاية الذي تم وضعه في بريطانيا وتم نشره حول العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد