não aceitamos isto. Se não tem dinheiro, aceitamos cartão. | Open Subtitles | نحن لا نقبل ذلك إذا لم يكن معك مالا فنحن نقبل بطاقة الائتمان |
A aula começou há 15 minutos e não aceitamos alunas sem audição e isso foi o mês passado, por isso, lamento. | Open Subtitles | ونحن لا نقبل الطلاب بدون تجربة أداء وهذاتمالشهرالماضي، لذلك أنا آسفة جداً |
O problema é que não aceitamos transferências de alunos que precisam de ajuda financeira a meio do semestre. | Open Subtitles | المشكلةَ بأنّنا لا نقبل المحولين خلال نصف العام ولا التلاميذ الذين يتلقون معونة مالية |
É muito simpático da parte delas, mas não aceitamos pessoas normais. | Open Subtitles | ، إنه من اللطف منهم أن يذهبوا معه . لكن هذا مستحيل قطعاً . لا نأخذ أناس عاقلين إلى هابى ديل أبداً |
O recrutamento activo foi colocado em espera, e não aceitamos assalariados. | Open Subtitles | تفعيل المجندين، متوقف ونحن لا نأخذ مهام بمقابل مادي |
O que queria dizer, é que já não aceitamos patrocínios de escumalha irlandesa como tu. | Open Subtitles | ما أعنيه،هو أننا لن نقبل المزيد من المحسوبية ...من إيرلندي حثالة مثلك |
Aqui, nós normalmente não aceitamos cãezinhos. | Open Subtitles | أجل، نحن عادتاً لا نسمح بالكلاب الصغيرة. |
Normalmente, não aceitamos encontros num curto espaço de tempo. Muito obrigada. | Open Subtitles | نحن عادةً لا نقبل التعيينات بمثل هذه المهلة القصيرة |
não aceitamos cuidados médicos para nós e não permitimos que o façam ao nosso filho. | Open Subtitles | نحن لا نقبل العلاجات الطبية على أنفسنا و لن نسمح بها لأطفالنا |
Usualmente não aceitamos clientes esporádicos, mas como já é nossa cliente, desta vez abrimos uma excepção. | Open Subtitles | لا نقبل عادةً الأعمال التي دون سابق موعد لكن بما أنكِ أحد عملائنا فعلًا فسنعمل إستثناء هذه المرة |
A taxa de inscrição é de 150 dólares, não aceitamos vales-refeição. | Open Subtitles | رسوم التسجيل 150 و نحن لا نقبل بطوابع الأكل |
E não aceitamos as coisas tal como são e nunca deixamos de inovar! | Open Subtitles | ونحن لا نقبل الأمور كما هي ببساطة و نحن لانتوقف عن التطور |
No regime de Peshwa, não aceitamos esses laços políticos. | Open Subtitles | في النظام بيشوا، نحن لا نقبل هذا النوع من العلاقات ي كوستاريكا بول. |
não aceitamos cheques pessoais nem pagamento a prazo. | Open Subtitles | لا نقبل شيكات شخصيّة أو كلامُ الدفع بالأقساطِ الفارغ. |
não aceitamos pilhagens de piratas, ou seja lá isto o que for. | Open Subtitles | نحن لا نقبل بغنائم القراصنة -او أياً كان هذا الشيئ -حسناً |
Nós os dois não aceitamos todas as regras e convenções da Ciência. | Open Subtitles | أنت وأنا لا نقبل كل القواعد والاتفاقيات العلمية |
- Não fazemos reféns. - não aceitamos um "não" como resposta. | Open Subtitles | . لا نأخذ أية سجناء - . لا نقبل بـ " لا " كإجابة - |
Peço desculpa, Majestade mas não aceitamos notas com batom no presidente. | Open Subtitles | استميحك عذرا، يا صاحب الجلالة... ولكننا لا نأخذ النقود التي عليها أحمر الشفاه على الرئيس |
Infelizmente, nós não aceitamos casos de divórcio. | Open Subtitles | للاسف اننا لا نأخذ قضايا الطلاق |
não aceitamos um não. Mantém os olhos abertos e não te afastes. | Open Subtitles | لن نقبل بالرفض، انتبهي وابقي قريبة |
Aqui, nós normalmente não aceitamos cãezinhos. | Open Subtitles | أجل، نحن عادتاً لا نسمح بالكلاب الصغيرة. |
Lamento, mas não aceitamos gorjetas na Torre. | Open Subtitles | آسف سيّد (شو) نحن لانقبل الإكراميات في البرج. |