Eu não aceitei a proposta dele. Ele disse-me para arrumar as minhas coisas. É a minha palavra contra a dele. | Open Subtitles | لم أقبل بعرضه ، لذا قال لى أن أجمع حاجياتى كلمتى مقابل كلمته ، أنتِ تعرفين |
Deve estar a ser uma discussão entediante, uma vez que eu não aceitei qualquer novo paciente. | Open Subtitles | لا بد أنها محادثة مملة نظراً لأنني لم أقبل مريضاً جديداً |
Bem, mas eu ainda não aceitei. E se eu o fizer quero pagar aluguer. | Open Subtitles | حسناً، ولكنني لم أقبل بهذا المنزل بعد، وإن كنت سأقبل فسوف أدفع الإيجار |
não aceitei sair com ela, e tenho os meus próprios fatos, dois. | Open Subtitles | لم أوافق حتّى على مرافقتها ولديّ شترتي، لديّ سترتين في الواقع |
Eu não aceitei a vossa oferta. Estou só a especular. | Open Subtitles | أنا لم أوافق بعد على عرضكم أنا فقط أشارككم التفكير |
não aceitei este trabalho para deixar o nosso país ser engolido por uma lula. | Open Subtitles | لم آخذ هذا العمل حتى أدع حبار ضخم ما يبتلع بلدنا الحرة |
não aceitei este cargo para o ajudar a atacar a Presidente. | Open Subtitles | لم أتقبل هذا العمل لمساعدتك بإقصاء الرئيسة |
Objetivamente, como não aceitei esta responsabilidade, não é problema meu. | Open Subtitles | بما أنّني بشكل موضوعيّ لم أقبل أبداً تلك المسؤولية، فهو ليس كذلك |
Eu não aceitei o teu caso porque pensei que eras inocente. | Open Subtitles | أنا لم أقبل بقضيتك لأني قد أعتقدت أنك برئ |
Achas que não aceitei este acordo por causa da tua história com este sacana? | Open Subtitles | أتعقتدي بأنني لم أقبل الصفقة بسببِ ماضيكِ مع ذلك الأحمق ؟ |
Ouviu mal, porque ele tentou emprestar-mo e eu não aceitei. | Open Subtitles | حسناً، إنّك سمعت خطئاً، لأنه حاول .أن يقرضني لكني لم أقبل |
E quando não aceitei a oferta, transferiram-me imediatamente. | Open Subtitles | و عندما لم أقبل هذا العرض قاموا بنقلي في نفس الليلة |
Bem, eu não. não aceitei este acordo por aquele filho da mãe. | Open Subtitles | لست نادماً، لأنني لم أقبل الصفقة من أجل ذلك النذل |
Você é que o fez. não aceitei nada, lembra-se? | Open Subtitles | أنت عقدت الاتفاق و لكننى لم أوافق على شىء أ تتذكر ذلك ؟ |
Dás-te conta que ainda não aceitei fazer parte disto? | Open Subtitles | أنت تعلم أنِّي لم أوافق على أيٍ من هذا بعد |
Estou a esclarecer, que ainda não aceitei. | Open Subtitles | فقط لـ نكن واضحين، لم أوافق بعد. |
Eu não aceitei o nome de feijão. | Open Subtitles | لم أوافق على اسم من اسماء الفاصولياء. |
não aceitei este trabalho para deixar o nosso país ser engolido por uma lula. | Open Subtitles | لم آخذ هذا العمل حتى أدع حبار ضخم ما يبتلع بلدنا الحرة |
Apareceu depois da tua mãe ter morrido e tentou dar-me um monte de dinheiro da venda da casa, não aceitei. | Open Subtitles | و حاول أن يعرض علي كمية من النقود من بيع المنزل لكني لم آخذ منه شيء |
não aceitei dinheiro nenhum. não aceitei um maldito cêntimo. | Open Subtitles | لم آخذ أي مال , لم آخذ سنتـاً واحداً |
Eu não aceitei passivamente a fé dos meus pais. | TED | لم أتقبل الإيمان سلبيًا عبر والدي. |
Sabes, andei a pensar bastante ultimamente, do porquê de ter ficado depois do Gideon ter partido, e porque não aceitei as outras ofertas. | Open Subtitles | تعرفين كنت افكر كثيرا مؤخرا عن سبب بقائي بعد رحيل غيديون لماذا لم اقبل اي من العروض الاخرى |
Eu não aceitei isto. | Open Subtitles | أنا لم اوافق على هذا. |