Ainda me custa a crer que o Henry não aceitou o caso de Mr. Kent. | Open Subtitles | مازلت لا أصدق أن هنري لم يقبل قضية السيد كينت |
Ele não aceitou o trabalho para ser um guarda de trânsito. Ele aceitou para escrever. | Open Subtitles | لم يقبل بالوظيفة ليكون شرطي مرور، بل قبلها ليكتب |
não aceitou a fruta nem os vegetais porque não eram azuis. | Open Subtitles | لم يتقبل الفاكهة و الخضار الطازجة لأنها لم تكن زرقاء |
Vejo que não aceitou a minha oferta de ir ver o meu alfaiate. | Open Subtitles | أرى أنك لم توافق على عرضي على زيارة خياطي. |
A minha mãe não aceitou uma segunda hipoteca para me meter na escola de medicina para que pudesse ficar aqui no hospital e dizer mal das enfermeiras. Estou-me a cagar para a tua vida. Não é assim tão interessante. | Open Subtitles | أمي لم تأخذ قرض لاذهب الى كليه الطب لأقف في المستشفى واتكلم عن الممرضات لست مهتما بحياتك الخاصه, فهي ليست مهمه, أنا طبيب, أنا طبيب |
Ele não aceitou dinheiro, mas acho que não vai abrir a boca. | Open Subtitles | لا, لم يأخذ أي مال ولكن أعتقد أنه شوف يبقي فمه مغلق.. |
Ela convenceu-se de que foi isso que aconteceu, porque ela não aceitou que perdi o interesse nela, e saía com outras miúdas. | Open Subtitles | لقد أقنعت نفسها بأن ذلك هو ما حدث لأنها لم تتقبل أنني فقدت الاهتمام بها وبدأت أتسكع مع الفتيات الآخريات. |
Alega que as coisas saíram do controle. Ele não aceitou um "não" como resposta. | Open Subtitles | وتدعي أن الأمور خرجت عن السيطرة وأنه لم يقبل رفضها |
E vou apostar que este desgraçado não aceitou a rejeição. | Open Subtitles | وذلك حيث انتهت المراسلات وأنا أراهن أن هذا الشخص لم يقبل بالرفض |
- Ele foi pago. Ele não aceitou nada. | Open Subtitles | سيدفع له مقابل ذلك لم يقبل اي شيء |
- Ele não aceitou o acordo. | Open Subtitles | ـ لم يقبل بالصفقة ـ كلا , قد أستأجرك |
Desconfio que ele não aceitou bem essa noticia? | Open Subtitles | و سأخمن انه لم يتقبل هذه الاخبار بشكل جيد ، اليس كذلك ؟ |
Presumo que não aceitou bem a sua rejeição. | Open Subtitles | افترض انه لم يتقبل رفضك بشكل جيد |
- Bem, ele não aceitou aquilo bem. | Open Subtitles | إنه لم يتقبل ما حدث بصورة جيدة |
Você não aceitou o meu argumento mas estava a pensar se poderia dar-me alguma crítica construtiva. | Open Subtitles | إنك لم توافق على نصي ولكنني كنت أتسائل فيما لو كان بإمكانك إعطائي بعض النقد البنّاء |
Porque ela não aceitou ser o rabo de saias dele? | Open Subtitles | لأنها لم توافق على أن تكون على علاقة غير شرعية معه؟ |
Não me dês os parabéns. Ela ainda não aceitou. | Open Subtitles | لا تهنيني لم توافق بعد |
Claro que também não aceitou dinheiro deles. | Open Subtitles | بالطبع، أنتَ لم تأخذ أي مال منهم ايضاً |
O Korver não aceitou isso muito bem. | Open Subtitles | كورفر لم تأخذ ذلك جيدا. |
Então, talvez tenha ido vê-la, não aceitou bem a ruptura, perdeu a cabeça e acabou por a matar. | Open Subtitles | ولذلك ربما ذهب الذهاب لرؤية لها، انه لم يأخذ كسر بشكل جيد، طار قبالة مقبض، وانتهى الأمر بقتلها. |
Martin não aceitou as ofertas usuais nem cedeu ás ameaças. | Open Subtitles | ولا حتى ملفات الشرطة. "مارتن" لم يأخذ أي من عروض أو تهديدات ضباطنا |
A minha mãe não aceitou sempre as coisas como elas eram. | Open Subtitles | والدتي دائماً لم تتقبل الأمور على طبيعتها |
Se não voltar dentro de 15 minutos é porque ela não aceitou as minhas desculpas e foi divertido ser vosso pai. | Open Subtitles | لولمأعدخلال15دقيقة .. فهذا يعني أنها لم تتقبل إعتذاري وقد كان من الممتع أن أكون والدكم |
Porque ele ainda não aceitou que tenho opinião própria. | Open Subtitles | لأنه لا يريد تقبل فكرة أنني أعرف ما أقول |
Ela não aceitou o pedido dele, por isso ele não tem nenhuma obrigação. | Open Subtitles | لم تقبل الزواج به لذا فهو ليس ملزماً بها |