Eles ainda não acreditam em mim mas eu acho que os consigo convencer. | Open Subtitles | أنهم مازالوا لا يصدقونني ، لكن أعتقد أننا سنغيير رأيهم |
Assusta os meus pais porque não acreditam em mim, mas acho que se fosse eles, também não acreditava. | Open Subtitles | إنها تخيف والداي لإنهم لا يصدقونني لكن أعتقد بإني لست قريبةً منهم أيضاً |
Se não acreditam em mim, o barulho é apenas uma parte. | Open Subtitles | إذا لا تصدقونني , فالضوضاء فقط نصف الشكوى |
Podem revistar a casa, se não acreditam em mim. | Open Subtitles | يمكنك أن تفتش المكان إذا كنت لا تصدقني. |
E se vocês ainda não acreditam em mim, eu trago a barra e junto-a a eles. | TED | وإذا لم تصدقوني بعد، سأمرر الخط وأربطهما ببعض. |
À casa de banho, mas se não acreditam em mim, podem espremer-se todas dentro de uma cabine. | Open Subtitles | الى المرحاض, لكن اذا كنت لا تصدقينني نستطيع أن ندخل كلنا معا |
E se não acreditam em mim, perguntem à vossa operadora móvel que informação guardam sobre vós. | TED | وإذا كنتم لا تصدقوني ، اسألوا شركات هواتفكم النقالة عن ماهية المعلومات التي يحتفظون بها عنكم. |
não acreditam em mim? | Open Subtitles | ألا تصدقنى ؟ |
Às vezes finjo ser, para ter desconto no cinema, mas normalmente não acreditam em mim. | Open Subtitles | أحيـــانا أدعي أن أكون، من أجل الإمتيازات في السينما، لكن غالبا لا يصدقونني. |
Porque os polícias lá fora não acreditam em mim. Não acreditam em nada do que digo. | Open Subtitles | لأن الشرطة في الخارج لا يصدقونني لا يصدقون شيئا مما أقوله |
não acreditam em mim. Pensam que eu sou louca. | Open Subtitles | انهم لا يصدقونني انهم يظنوا اني مخبوله |
Se não acreditam em mim, eu digo-vos por que vai ser assim. | Open Subtitles | وإن كنتم لا تصدقونني سأخبركم بالسبب |
E se não acreditam em mim... verifiquem os meus registos médicos. | Open Subtitles | و اذا كنتم لا تصدقونني... تحققوا من سجلاتي الطبية... |
Se não acreditam em mim, talvez deva arranjar um advogado. | Open Subtitles | إن كنتم لا تصدقونني ربماسأطلبمحاميا. |
não acreditam em mim. | Open Subtitles | - - أنت لا تصدقني أنا أقول الحقيقة |
Então, porque não acreditam em mim? | Open Subtitles | إذاً لماذا لا تصدقني ؟ |
Se não acreditam em mim vejam este livro que eu encontrei. | Open Subtitles | إن لم تصدقوني فانظروا إلى هذا الكتاب الذي وجدته |
E se não acreditam em mim quanto a isto, oiçam Stephen Hawking, que, por si só, apresentou um modelo do cosmos que era auto-sustentável, que não necessitava de nenhuma causa externa, nenhum criador. Depois de propor isso, Hawking admitiu que ainda estava confundido. | TED | وإن لم تصدقوني في هذا، استمعوا لـستيفن هوكينج، الذي وضع بنفسه نموذجًا لكون مستقل بنفسه، ليس بحاجة لسبب خارجي، أو خالق، وبعد افتراض ذلك، اعترف هوكينج أنه ما زال في حيرة. |
Ou não se importam com ele ou não acreditam em mim. | Open Subtitles | إما أنكِ لا تهتمين لابني أو لا تصدقينني. |
Posso dizer pela cara que estão a fazer que não acreditam em mim. | Open Subtitles | حسنًا، إذًا... يمكنني التخمين أنه من خلال تلك النظرة التي تعتلي وجوهكم، أنكم لا تصدقوني |
Já disse que a matei e não acreditam em mim. | Open Subtitles | لقد اعترفت بالفعل أني من قتلها ولكنكم أنتم من لا تصدقون |
Não fui eu! Estou inocente. Por que não acreditam em mim? | Open Subtitles | انا لم افعل شيئاً انا بريئة لماذا لا يصدقني احد |
Já lhes tentei dizer, mas não acreditam em mim. Ninguém acredita. | Open Subtitles | حاولت اخبارهم , ولكنهم لم يصدقوني لا احد يصدقني |