Por uns momentos, pensei que me tivesse reconhecido, mas não acreditei nisso. | Open Subtitles | للحظة ظننت أنه تعرف علي , لكنني لم أصدق ذلك فعلاً |
não acreditei no Rosen quando ele disse que atingiu o Beaumont. | Open Subtitles | لم أصدق روزين عندما قال لي انه اصاب بومون |
No início, também não acreditei. Demos um mergulho dentro dele e quase acabámos a matar-nos. | Open Subtitles | أنا لم أصدق هذا فى بادئ الأمر أيضاً لكننا كنا نسبح بها للتو |
Olha, eu não acreditei no Nathan quando ele disse que o tinhas salvo porque eu não acreditei em ti. | Open Subtitles | اسمع انا لم اصدق نايثون عندما قال انك انقذته لأنني لم اصدقك |
Meu Deus, eu não acreditei! Depois de tudo o que passámos! | Open Subtitles | يا إلهي لم أصدقه أعني بعد كل ما مررنا به |
Disseram que entrou para a polícia. não acreditei. | Open Subtitles | سمعت أنّك كنت في شرطة الولاية، بيد أنّي لم أصدّق ذلك |
não acreditei que o Dr Jackson fosse o Goa'uid. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أن الدكتور جاكسون كان جواؤلد |
Sokar mandou-me notícia da morte de Amaunet. não acreditei. | Open Subtitles | لقد أخبرنى سوكار عن موت أمونيت و لم أصدق هذا |
Quando me disseram eu não acreditei. Tinha que ver com os meus próprios olhos. | Open Subtitles | لم أصدق ما سمعته كان يجب أن آتي لأرى بنفسي |
- não acreditei na história do período. | Open Subtitles | لم أصدق عذر العادة الشهرية أجل، لم أصدقها كذلك |
Eu também não acreditei, até que o vi a usar os seus poderes. | Open Subtitles | أنا لم أصدق ذلك أيضاً حتى رأيته يستخدم قدراته |
Claro que, ao princípio não acreditei. Mas reconheço que o Apontamento Mortal tem o poder sobrenatural de levar as pessoas a experimentá-lo nem que seja apenas uma vez. | Open Subtitles | بالطبع لم أصدق الأمر في البداية، لكن لتلك المفكرة سحرًا يجذب البشر إلى محاولة تجربتها ولو لمرة |
Inicialmente não acreditei, mas depois caí contra a máquina dos doces. | Open Subtitles | بالأول لم أصدق ذلك لكن عندها سقطت على مكينة الحلوى آي ، آي ، آي |
Quando morreste, eu não acreditei na tua imagem. | Open Subtitles | عندما مت, لم اصدق فكرة انك مت. لابأس لوك |
Eu não acreditei e fiz um segundo exame. | Open Subtitles | على الرغم من انني لم اصدق الا انني طالبت باعادة التقييم |
Ele jurou que não anda a dormir com outras, mas não acreditei nele por causa das tuas mentiras. | Open Subtitles | لقد أقسم لي أنه لم يضاجع ،أيّ من الفتيات الأخريات لكني لم أصدقه من جرّاء أكاذيبكِ |
Da última vez que eu não acreditei na Lucy... acabei por fazer uma figura bastante triste. | Open Subtitles | اَخر مرة لم أصدّق لوسي بها إنتهى الأمر بي بشكل أحمق |
E tentou dizer-me, mas eu não acreditei nele. | Open Subtitles | و كان مستمراً في محاول اخباري لكني لم اصدقه |
Disse ao Skinner que alvejaste o homem no hospital, mas não acreditei nisso. | Open Subtitles | أخبرت سكيننير ضربت الرجل في المستشفى، لكنّي لم أعتقده حقا. |
Eu também não acreditei. | Open Subtitles | لم أُصدق ذلك أيضاً. |
não acreditei nele, então disse para nos encontrarmos no Silk's. | Open Subtitles | علي أي حال أنا لم أثق بة لذا قلت لة أن يقابلني عند "سيلك" |
não acreditei em ti e... tive de te dar uma razão naquele momento. | Open Subtitles | لأنني لم أصدقك و كان عليّ.. كان عليّ إعطائك سببا في تلك اللحظة |
- Uma pessoa contou-me... e eu não acreditei, mas dizem que ele é um Kennedy. | Open Subtitles | ما لم يكن يملك النقود أخبرني أحدهم وأنا واثق أنني لا اصدق هذا.. لكنهم قالوا أنهم واثقين أنه كان واحداً من آل كينيدي |
Ela tentou avisar-me esta manhã. Eu não acreditei nela. | Open Subtitles | لقد حاولت أن تحذرني هذا الصباح لم أصدقها |
Disseram que esta ia ser das fortes, mas eu não acreditei. | Open Subtitles | لقد قالوا أنها عاصفة قوية لكني لم أصدقهم |