Quando disseram que ele ganhou, ele não acreditou, mas depois acreditou. | Open Subtitles | أتعلمون أنه عندما أخبروه بفوزه لم يصدق الأمر، ثم صدقهم؟ |
Disse ao Inspector Chefe. Ele não acreditou. | Open Subtitles | أنا حتى أبلغت رئيس المباحث لكنه لم يصدق كلمه .. |
Mas, por mais que eu fizesse, ela não acreditou e voltou a perguntar: | TED | مهما حاولت جاهدةً، لم تصدقني. وسألتني مرة أخرى. |
A mãe, uma mulher muito corajosa, não acreditou. Os sintomas não condiziam. | TED | أمهم كانت امرأة شجاعة لم تصدق أن الأعراض كانت متطابقة، ومن خلال بعض الجهود البطولية والكثير من البحث على الانترنت، |
Ainda bem que ele não acreditou em mim, senão tinha de o matar. | Open Subtitles | الحمدلله أنه لم يصدقني لأن لا أضطر لقتله |
Eu era bom a mandar, mas a minha família não acreditou em mim. | Open Subtitles | كنت جيداً كرئيس لكن عائلتي لم تؤمن بي |
A defesa mencionou isso, mas o júri não acreditou. | Open Subtitles | ذكر الدفاع ذلك، لكن هيئة المحلفين لم تقتنع |
Obviamente, o Comissario Wapner não acreditou numa palavra que você disse. | Open Subtitles | من الواضح، ان سيادة القاضى لم يصدق كلمة واحدة مما قولت. |
O veterinário não acreditou, mas disse que o Tyson está bom. | Open Subtitles | البيطري أيضاً لم يصدق الأمر لكنه قال أن تايسون بخير حال |
E eu contei a ele sobre minha... sobre o que eu podia fazer, e ele não acreditou em mim. | Open Subtitles | و بعدها اخبرته عن قدرتي و مالذي استطيع فعله ، و لم يصدق هذا |
não acreditou em nada e foi tão dura e insultuosa, que perdi o controlo. | Open Subtitles | لم تصدقني و أصبحت تهينني هنا فقدت السيطرة على نفسي |
não acreditou em nada e foi tão dura e insultuosa, que perdi o controlo. | Open Subtitles | لم تصدقني و أصبحت تهينني هنا فقدت السيطرة على نفسي |
Disse-lhe que só tinha tiragens matinais, mas não acreditou, estava sempre a dizer: | Open Subtitles | أخبرتها أن ما لدي هو العدد السابق فقط، لكنها لم تصدقني واظبت على القول: |
Certamente que não acreditou em todas as tolices que nos disseram. | Open Subtitles | أنت إذن لم تصدق كل الهراء الذي أخبرونا به |
As notícias dizem que a polícia... não acreditou na outra mulher... quando ela encontrou aquele cartaz. | Open Subtitles | التقارير الإخبارية قالت ان الشرطة لم تصدق تلك المرآة الآخرى عندما رآت الملصقات انها مفقودة |
Por isso, disse ao Ed que tinha sofrido um aborto, mas ele não acreditou em mim. | Open Subtitles | لذا أخبرت إدي أنني قد فقدت الجنين لكنه لم يصدقني |
Eu era bom a mandar, mas a minha família não acreditou em mim. | Open Subtitles | كنت جيداً كرئيس لكن عائلتي لم تؤمن بي |
Não digas que fui muito cruel só porque a Joan Reston não acreditou. | Open Subtitles | لا تتهميني بالخسة الان إذ أن جوان ريستون لم تقتنع |
E ele fez cara de quem não acreditou. | Open Subtitles | ومن ثم تتبدل تعابير وجهه وكأنه لا يصدقني |
Disse-lhe que não havia nenhum, mas é evidente que ele não acreditou. | Open Subtitles | وأخبرته بأن ليس هناك لكنه لم يصدقك |
Eu tentei convencê-lo de que era a mais alta autoridade... mas ele não acreditou em mim. | Open Subtitles | لقد حاولت اقناعه بكونى انا السلطة العليا لكنه لم يصدقنى |
Sempre disse ao Pulovski que um dia se lixava e ele não acreditou. | Open Subtitles | أخبرتُ دائمًا (بولوفسكي) إنّه سيحصل عليه يومًا ما، وهو لم يصدّق. |
Porque um parvalhão não acreditou que os perigos de conduzir distraído se aplicavam a ele, a minha menina... | Open Subtitles | كما ترون، لأنّ أحمقاً لم يعتقد أنّ مخاطر التشتتأثناءالقيادةتنطبقعليه ،ابنتيّالصغيرة.. |
Diz que ela não acreditou e acabaram no quarto? | Open Subtitles | إنتظر, إنك تقول بأنها لم تصدقك ثم إنتهى بكما الحال بغرفة النوم؟ |
Eu disse-lhe, mas não acreditou em mim. | Open Subtitles | أخبرتك، لَكنك لم تصدقنى |
Ela não acreditou em ti, pois não? | Open Subtitles | لم تصدّق كلامك, أليس كذلك؟ |
Mas houve uma pessoa que não acreditou na minha história de triunfo sobre a dor. | TED | لكن شخص واحد لم يقتنع بحكاية انتصاري على المأساة. |