Que o IRA tenha matado o meu pai não afeta o meu julgamento. | Open Subtitles | قتل الايرلنديين لوالدي لن يؤثر في اتخاذ قراري |
Se pensares nisso, isto não afeta nada. | Open Subtitles | ولكن ان فكرتِ بالامر فـهو لن يؤثر علينا بشئ |
- Isto não afeta a nossa relação. | Open Subtitles | حسنا هذا لن يؤثر علي علاقتنا مطلقاً. |
Mas deixem-me dizer, isso não afeta o trabalho diário. | TED | ولكن دعوني أخبركم -- أنها لا تؤثر على عمله اليومي |
Acontece que a quantidade de gordura que comemos não afeta tanto o nosso peso nem o colesterol nem o risco de doenças cardíacas. como o tipo de gordura que comemos. | TED | اتضح أن كمية الدهون التي نتناولها لا تؤثر على وزننا أو الكولسترول لدينا أو مخاطر الإصابة بأمراض القلب بقدر تأثير نوع الدهون التي نتناولها |
Sabias que um sacrifice fly não afeta a média de tacadas, mas baixa a OBP? | Open Subtitles | هل تعلم أن "كرة التضحية" في البيسبول لا تؤثر على معدل ضرب الكرة، ولكنها تخفض نسبة بلوغ القاعدة؟ |
Mas isso não afeta apenas o lado da segurança. | TED | ولكن هذا لا يؤثر على الجانب الأمني فقط. |
É uma droga popular em países em desenvolvimento, porque não afeta a respiração. | TED | في الواقع، هو العقار المفضّل في الكثير من الدول النامية، لأنه لا يؤثر على التنفس. |
não afeta nada a imagem deles. | Open Subtitles | لا، لن يؤثر على صورتهم ولو قيد أنملة |
É como dizer: "Se numa moeda ao ar sair caras à primeira", "isso não afeta a hipótese de obter caras à segunda vez". | TED | إنها مثل أن تقول،" إذا رميت بالعملة وحصلت على صورة في المرة الأولى، فذلك لن يؤثر على فرصة الحصول على صورة في المرة الثانية." |
não afeta a minha opinião. | Open Subtitles | لن يؤثر هذا على رأيي |
Mas a origem das receitas dos doentes não afeta a nossa saúde. | TED | لكن مصادر دخل مرضاك لا يؤثر على صحتك. |