Deus dá-nos o que precisamos e não aquilo que queremos. | Open Subtitles | الله يعطي كل واحد منا ما يحتاجه وليس ما يريده |
As pessoas ouvirão aquilo que quiseste dizer, não aquilo que disseste. | Open Subtitles | الناس ستسمع ما تعنيه وليس ما قلتيه فعلاً |
Não sabia que queimar e matar pessoas é aquilo que eu sou, não aquilo que faço. | Open Subtitles | هو لم يكن يعلم أن الحرق وقتل الناس هو ما أكون, وليس ما أقوم بفعله |
não aquilo que for preciso. | Open Subtitles | ليس كل ما يتطلبه الأمر. |
se só come aquilo que precisa e não aquilo que se gosta e na quantidade que quer, então está ajudando a ganhar a guerra. | Open Subtitles | ...لو أكلتم فقط ما هو ضرورى وليس ما تحبون... وذلك بقدر ما تحبون |
Mas o pai dizia sempre que temos aquilo que trabalhamos para ter, não aquilo que desejamos ter. | Open Subtitles | ولكن أبي قال دومًا، "تحظي بما تعمل لأجله.. وليس ما تتمناه". |
O ponto de partida tem de ser chegar aos doentes onde eles se encontram, proporcionar serviços sem obstáculos e fornecer aos doentes aquilo de que eles precisam — e não aquilo que julgamos que eles precisam. | TED | يتعين أن تكون نقطة البداية لمقابلة المرضى حيثما يكونوا، وتقديم الخدمات دون عوائق وتزويد المرضى بكل ما يحتاجون إليه... وليس ما نعتقد أنهم بحاجة إليه. |