As empresas também se aperceberam que os funcionários doentes não trabalham e que os clientes mortos não compram. | TED | ولقد ادركت الشركات ايضاً هذا فالمنتجات المكدسة .. لا تفيد .. والزبائن الذين يموتون لا يشترون |
Mãe, as miúdas não compram sutiãs com as mães. | Open Subtitles | أمي، الأطفال لا يشترون حمالات الصدر مع أمهاتهم |
Mas as pessoas ricas não compram na Bolsa de Centavos. não compram. | Open Subtitles | و لكن الأغنياء لا يشترون الأسهم الرخيصة لا يفعلون |
As pessoas não compram estas casas só pela vista. | Open Subtitles | حسناً,الناس لا تشتري هذه البيوت للمنظر الرائع فقط |
Se todas as mulheres, na verdade, querem é um bicho de estimação, ...por que não compram um maldito lavrador? | Open Subtitles | اذا كان ما يحتاجة النساء فعلا هو حيوان اليف فلماذا لا يشترين كلباً؟ |
Porque não compram uma sanduíche? | Open Subtitles | لم لا تشترى شطيرة؟ لدينا أنواع جيدة |
Só que os homens não compram romances cómicos! | Open Subtitles | الرجال لا يشترون الروايات الهزلية، هذا هو العيب |
não compram muito, mas não se importam de partir coisas. | Open Subtitles | إنهم لا يشترون الكثير من الأشياء لكنهم يشعرون بسعادة غامرة لكسرهم الأغراض |
Sim. Bem, as mulheres não compram preservativos. | Open Subtitles | أجل، لكن النساء لا يشترون الواقي الذكري. |
As pessoas não compram bebidas energéticas com base no gosto? | Open Subtitles | الناس لا يشترون مشروبات الطاقة على أساس الذوق، أليس كذلك؟ |
Mas os ricos não compram acções de baixo preço. não compram. | Open Subtitles | و لكن الأغنياء لا يشترون الأسهم الرخيصة لا يفعلون |
Os negros não compram álbuns. Não têm recursos. | Open Subtitles | والزنوج لا يشترون ألبومات، فليس لديهم مصدر مالي |
- Mas os críticos amaram. - Críticos não compram discos. | Open Subtitles | لكن اعجبت النقاد النقاد لا يشترون الألبومات |
Faz-nos ter um sentimento de conexão, e, infelizmente, os surdos e os deficientes auditivos são excluídos desses eventos, porque conseguir um intérprete de língua de sinais é tão difícil e tão extenuante que eles simplesmente não compram os bilhetes ou apenas desistem, e isso não está bem. | TED | تجعلك تملك مشاعر الترابط ولسوء الحظ، يُستبعد الصُّم وضعاف السمع من هذه الأحداث لأنه من الصعب الحصول على مترجم لغة إشارة وغالباً هم ببساطة لا يشترون التذاكر، أو فقط يستسلمون وهذا ليس جيداً، |
Compreendo, Jenny, mas, infelizmente, as pessoas não compram ficção literária como antes. | Open Subtitles | أفهم ذلك لن لسوء الحظ " جيني " الناس لا يشترون الخيال الأدبي بالطرق القديمة |
Os homens não compram tampões. | Open Subtitles | - الرجال لا يشترون الفوط الصحيّة |
Uma das coisas que aprendemos foi que as comunidades pobres não compram produtos em grande quantidade. | TED | أحد الدروس التي تعلمناها هي أن الطبقات الفقيرة لا تشتري المنتوجات بكميات كبيرة. |
Isto prova que as pessoas não compram o que fazemos, compram a razão por que o fazemos. não compram o que fazemos, mas a razão por que o fazemos. | TED | وهذا يؤكد أن الناس لا تشتري ما تقوم به، بل تشتري لماذا تقوم بما تقوم به. |
As pessoas não compram o que fazemos, mas a razão por que o fazemos. | TED | لا تشتري الناس ما تقوم به ، بل تشتري لماذا تقوم بما تقوم به. |
As mulheres não compram malas. | Open Subtitles | و النساء لا يشترين الحقائب |
Desculpas não compram colares cervicais, mano. | Open Subtitles | انا اقصد,"اسف" لا تشترى دعامة للعنق, اخي. |