O fulano cego, que não conduz, não fala por mim. | Open Subtitles | الرجُل الأعمى الذي لا يقود لن يتحد بالنيابة عنّي |
O Orlov quase nunca faz férias e o Spassky que, supostamente, morreu a guiar um carro, não conduz. | Open Subtitles | ميلينوف ليس مريض وأورلوف لم يأخذ إجازة منذ سنوات وسباسكي، الذي يفترض بأنّه مات أثناء قيادة سيارة، لا يقود |
Nem os camionistas. E o camionista que não conduz... | Open Subtitles | ولا حتى سائقون الشاحنات وسائق الشاحنة الذي لا يقود |
Porque não conduz o interrogatório? | Open Subtitles | لماذا لا تقود عملية طرح الاسئلة ؟ |
Esta miúda é a única pessoa em LA que não conduz. | Open Subtitles | في لوس أنجلس التي لا تقود سيارة |
Sim, mas ela não conduz um carro com um passageiro. | Open Subtitles | حسنا، هذا ما هو هذا ما تقوله. وقالت أنها لا يقود السيارة، رغم ذلك، مع أحد الركاب في ذلك. نعم، لكنها المتشابهة |
Bem, quem quer que me cortou foi o Thinman, e o Thinman não conduz. | Open Subtitles | حسناً، من قام بجرحي هو الرجل النحيل. و الرجل النحيل لا يقود. |
E mesmo quando a religião associada ao extremismo não conduz a violência, ela ainda é usada como uma questão de cunho politico, levando cinicamente as pessoas a justificar a subordinação das mulheres, a estigmatização das pessoas LGBT, o racismo, a islamofobia e o antissemitismo. | TED | حتى وإن كان التعصب الديني لا يقود إلى العنف، فهو لا يزال يستخدم كقضية سياسية، ويقود الناس لتقليل من شأن المرأة بشكل ساخر، وإلحاق العار بمجتمع المثليين، العنصرية والإسلاموفوبيا ومعاداة السامية. |
Um milhão de pequenas coisas, não conduz, é magricelas, e tem uma gargalhada assim... | Open Subtitles | مليون أشياء صغيرة مختلفة... كما تعلم لا يقود ، إنّه نحيف |
O pensamento comparado à ciência, não conduz a nenhuma forma de saber. | Open Subtitles | .. التفكير "تنبيه : التفكير يرادف التأمّــل هنا " لا يقود إلى أي معرفة |
Este caminho em que estás não conduz onde julgas. | Open Subtitles | هذا الطريق الذي أنت تسلكه... لا يقود حيثما تظن أنّه يقود. |
Tretas, ele não conduz. | Open Subtitles | هذا هراء. انه لا يقود |
Só porque o nosso filho não conduz um carro caro... | Open Subtitles | ... لمجرد أن ابننا لا يقود سيارة غالية |
Como é que vou chegar lá? O Mackey não conduz. | Open Subtitles | ،كيف سأصل إلي هناك فــ (ماكي) لا يقود |
"Porque não conduz o senhor?" | TED | قال : سيدي, لماذا لا تقود أنت ؟ . |
Ela não conduz. O que há de mal nisso? | Open Subtitles | هي لا تقود مالخطب في هذا؟ |
A Kathy encomendou esta tarte e ela não conduz, por isso, tive que ir eu buscá-la. | Open Subtitles | (كاثي)طلبت هذا القفص و لكنها لا تقود... |