Enquanto nos sentamos ao lado destas mulheres, algumas das quais sofreram violência e algumas que não lhe sobreviveram, temos a oportunidade de inverter o que aconteceu no início desta palestra, quando não pudemos manter-nos de pé para estas mulheres porque Não conhecíamos os nomes delas. | TED | وبينما نجلس مع هؤلاء النساء، اللواتي اختبر بعضهن العنف والبعض لم ينجو منهن، لدينا فرصة لعكس ما حدث فى بداية هذه المحادثة، عندما لم نستطع الوقوف لهؤلاء النساء لأننا لم نعرف أسماءهن. |
Acho que fomos com a ideia de que há lá fora um outro mundo, porque Não conhecíamos o mundo, por isso não tínhamos mundo, e acho que os filmes nos ajudaram a criar o nosso tipo de mundo. | Open Subtitles | وأعتقد أن حقيقة تقبّلنا لفكرة... أن هنالك عالم آخر في الخارج، لأننا لم نعرف العالم، |
Não conhecíamos nenhum médico. | Open Subtitles | نحن لم نعرف أي أطباء |
Bem, sinto-me terrivelmente, mas a verdade é que Não conhecíamos o Mike. | Open Subtitles | حسناً، أَشْعرُ بالأسى، لكن الحقيقةَ نحن لَمْ نَعْرفْ مايك |
Nós Não conhecíamos ninguém. | Open Subtitles | نحن لَمْ نَعْرفْ أي أحد |
que nós assumimos ser um nome falso, e, não, Não conhecíamos a sua identidade. | Open Subtitles | و .. لا .. لم نعرف هويته |
Não conhecíamos outro modo de vida. | Open Subtitles | لم نعرف طريقاً أخر. |
Não conhecíamos outro modo de vida. | Open Subtitles | لم نعرف طريقةً أخرى. |
Não conhecíamos o Carter e o Adam, mas se tirares alguém da minha equipa, vais pagar o preço. | Open Subtitles | لم نعرف (كارتر) منذ عهد (آدم) لكن إن قتلت أحد أعضاء فريقي... فعليك أن تدفع الثمن |