Na verdade, Não conhecemos muito bem o Ébola. | TED | في الحقيقة نحن لا نعرف الإيبولا إلى حد كبير. |
Nós simplesmente Não conhecemos as verdadeiras razões, pelas quais este filme ficou inacabado. | Open Subtitles | و نحن لا نعرف الأسباب الحقيقية لعدم إكتمال تصوير الفيلم |
Não conhecemos ninguém neste lado da cidade. | Open Subtitles | نحن لا نعرف أي شخص في هذا الجانب من المدينة |
Quer dizer que temos mais alguém na rede que ainda Não conhecemos. | Open Subtitles | يعني أن لدينا شخصّا آخر في هذه الشبكة لا نعرفه بعد |
Não conhecemos o artista, ou mesmo se tem algum valor. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ من رسمها, وهل لها قيمة فنية. |
Não gostamos de pessoas que vem aqui e que Não conhecemos. | Open Subtitles | لا نحب الناس الذين يأتون إلى هنا ونحن لا نعرفهم |
Sabes, existe toda uma língua nova que Não conhecemos. | Open Subtitles | اتعلمين, هناك لغة أخرى جديدة هناك نحن لا نعلم عنها |
Não conhecemos nenhum rei a não ser o Rei do Norte, cujo nome é Stark. | Open Subtitles | نحن لانعرف أي ملك في الشمال سوى الذي نملكه |
Eu gosto do Jason, mas ainda Não conhecemos a família dele. | Open Subtitles | جايسون ترك إنطباعاً جيداً ولكننا لم نقابل عائلته حتى الآن |
Tratava-se de alterar a perceção e de abrir um diálogo sobre a ligação que temos com comunidades que Não conhecemos. | TED | بل كان عن تغيير تصور وفتح حوار عن الصلة التي تجمعنا بمجتمعات لا نعرفها. |
Não conhecemos este homem e o nosso estúdio é na traseiras da casa. | Open Subtitles | نحن لا نعرف هذا الرجل ومكاتبنا في خلفية المنزل أيها الملازم |
Conhece os nossos truques. Nós Não conhecemos os dela. | Open Subtitles | انها تعرف جميع حيلنا نحن لا نعرف ايا من حيلها |
Não conhecemos os gatos-pescadores tão bem como os tigres mas sabemos que estes gatos podem ser uma espécie emblemática de um ecossistema mundialmente importante e um isco visual ligado a uma forte linha para a conservação. | TED | الآن، نحن لا نعرف قطط الصيد كما نعرف النمور، ولكن ما تعلمناه هو أن هذه القطط يمكن أن تكون أحد الأنواع الرئيسية بالنسبة لنظام بيئي مهم عالمياً، وطعماً بصرياً مرفقاً مع خط قوي مخصص لحماية البيئة. |
Nós Não conhecemos o trabalho deles tão bem como conhecemos este, mas há pessoas a trabalhar com a modular, é uma abordagem diferente. | TED | أتعرفون ، نحن لا نعرف مدي عملهم كما نعرف هذا، لكن بعض الناس ، لديها مقاربات مختلفة . |
Não conhecemos ninguém chamado Katrina Reiger. | Open Subtitles | نحن لا نعرف أي واحدة اسمها "كاترينا ريغر" |
Não conhecemos ninguém que fosse capaz de fazer uma coisa destas. | Open Subtitles | نحن لا نعرف أحداً قد يفعل شيء كهذا |
Isso ainda não significa que podes entrar num carro com um rapaz que Não conhecemos. | Open Subtitles | مازل هذا لا يعني أن تدلُف إلى سيارة فتى لا نعرفه. |
Queres mesmo fazer isso com alguém que Não conhecemos? | Open Subtitles | هل حقاً تُود العمل مع شخصاً نحن لا نعرفه ؟ |
Não conhecemos ninguém chamado Ray, e o nome do meu namorado é Stuart. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ أي واحد سَمّينَا راي. واسم خليلي ستيوارت. |
Não, Não conhecemos estes gajos. Isto não é seguro. | Open Subtitles | لا، نحن لا نَعْرفُ هؤلاء الرجالِ هذا لَيسَ آمنَاً |
Temos observado especificamente os tipos de plataformas digitais que nos permitiram pegar nas nossas posses, coisas que eram muito restritas para nós e para os nossos amigos nas nossas casas, e torná-las disponíveis a pessoas que Não conhecemos. | TED | كنا نبحث تحديدا في تلك الأنواع من المنصات الرقمية التي مكنتنا من أخذ ممتلكاتنا, تلك الأشياء التي إعتادت أن تكون مقصورة علينا فقط, نحن وأصدقائنا في بيوتنا, و أن نجعلها متاحة لأناس لا نعرفهم. |
Bom, nós realmente Não conhecemos esse tipo, vou conversar com alguns professores que ele teve e perguntar a uns colegas, para ver o que sabem dele. | Open Subtitles | نحن لا نعلم هذا الشخص فعلاً سأتحدث إلى بعض أساتذته وسأسأل بعض الطلاب لأرى ما يعرفونه عنه |
Não conhecemos outra coisa, senão isto. | Open Subtitles | نحن لانعرف شئ عن ذلك |
Ainda Não conhecemos todos os Senhores do Sistema. Dever haver milhares, certo? | Open Subtitles | نحن لم نقابل كل اللوردات على الارجح يوجد الالاف منهم |
Acções em cidades que Não conhecemos o local, podem não funcionar. | Open Subtitles | العمليات بمدن لا نعرفها تماما هو أمر غير حكيم |
Podem ter impacto no ambiente de formas que julgamos conhecer mas também de formas que Não conhecemos. | TED | وقد تؤثر على البيئة بطرق نعتقد أننا نستوعبها، ولكنها تؤثر عليها أيضًا بطرق نجهلها. |