Ela não é má, só não conseguiu aceitar que eu era diferente. | Open Subtitles | إنها ليست شريرة لكنها لم تستطع تقبل حقيقة أنني كنت مختلفاً |
Ela mudou-se para a contabilidade, não conseguiu aguentar o seu horário. | Open Subtitles | هي انتقلت لقسم المحاسبة لم تستطع عن تتكيف مع مواعيدك |
O último tipo que apareceu aqui também não conseguiu pagar a dívida. | Open Subtitles | حسنا، آخر المارين من هنا أيضا لم يتمكن من دفع فواتيره. |
Ela não conseguiu com o Angel, e agora o Riley vai embora. | Open Subtitles | لم ينجح الأمر بينها هي وآنجيل وبعدها جعلت رايلي يغادر |
Agora percebo porque a polícia não conseguiu encontrá-la na costa. | Open Subtitles | لا عجب أن الشرطة لم تستطيع إيجاده على الساحل |
Acho que ela não conseguiu prever seu próprio futuro. | Open Subtitles | أظن أنها لم تتمكن من قراءة الطالع لمستقبلها |
E, em vez disso, sobreviveu. Por isso, você não conseguiu matar-se. | Open Subtitles | بدل من ذلك قد نجى ولهذا لم تستطع قتل نفسك |
não conseguiu resistir a criar o ambiente, pois não? | Open Subtitles | لم تستطع مقاومة الوصف أليس كذلك أيها الطبيب؟ |
Mas não conseguiu matar o seu irmãozinho cara a cara. | Open Subtitles | إلاّ أنّك لم تستطع قتل أخاك الصغير وجهاً لوجه، |
Por isso não conseguiu um mandado para a casa dele. | Open Subtitles | ولهذا السبب لم تستطع الحصول على تصريح لتفتيش منزله. |
Ela não conseguiu explicar tudo ao telefone por causa dos miúdos. | Open Subtitles | لم تستطع تفسير كل شئ على الهاتف لأنها مع الاطفال |
Como é que chamas a um pedaço de lixo branco que não conseguiu passar no exame para policia e agora ganha menos do que um carteiro? | Open Subtitles | ماذا تقول عن شخص بذئ و حثالة بيضاء لم يتمكن من اجتياز اختبار رجال الشرطة و الآن يجني مالاً أقل من رجل البريد؟ |
não conseguiu proteger o filho, como vai proteger o país? | Open Subtitles | لم يتمكن من حماية ابنه، سوف هوفف حماية البلاد. |
Ele não conseguiu passar no teste á visão, mas eu, visão perfeita. | Open Subtitles | ابي لم ينجح بفحص العيون حتى,_BAR_ اما انا عندي بصر ثاقب |
Vai ter de entrar naquele hangar todos os dias sabendo que um dos seus homens está detido porque não conseguiu manter a braguilha fechada. | Open Subtitles | ستسير عبر طابق الحظيرة كل يوم.. تعلم ان احد رجالك بالسجن.. لانك لم تستطيع كبح زمامك |
Sim, mas pelo que sei ela ainda não conseguiu recuperar a memória. | Open Subtitles | نعم، لكني أفهم أنها ما زالت لم تتمكن من إستعادة ذاكرتها |
não conseguiu tirar o focinho da manjedoura durante 48 horas? | Open Subtitles | هل تخبرينني أنك لم تستطيعي الابتعاد عن وعاء الطعام لمدة 48 ساعة؟ |
Um preguiçoso tentou roubar esmolas mas ele não conseguiu juntar o suficiente. | Open Subtitles | راكون كسول سرق مال التبرعات لكن لم يحصل على المال الكافي |
Consegue comer, mas, até agora, ainda não conseguiu falar. | Open Subtitles | يمكنه تناول الطعام ولكن لا يمكنه الكلام. |
Parece que não conseguiu aguentar. Perdeu o emprego, ficou sem dinheiro. | Open Subtitles | يبدو أن عجز عن التعامل مع الأمر، خسر عمله, أفلس. |
Então você e os Vigias da Morte irão capturá-los e prendê-los, trazendo ordem onde o fraco governo de Satine não conseguiu. | Open Subtitles | اذا انت وحراس الموت سوف تأسرونا وتعتقلونا , وتظهروا النظام الذي لم تقدر عليه حكومة ساتين |
O FBI não conseguiu encontrar nenhuma prova de carga explosiva. | Open Subtitles | المباحث الفدرالية لم تجد أي شيء حول الحزمة الناسفة |
Ela arranjou um afinador, mas não conseguiu um piano novo. | TED | الأن وجدت ڤيرا شخصا لإصلاح للبيانو ولكنها لم تحصل على بيانو جديد. |
O tribunal não conseguiu pedir um traço de fidelidade do violador. | Open Subtitles | محكمة الإرث والوصايا، فشلت في طلب تدقيق لسندات مُنفذ الوصية |
E não conseguiu sequer um emprego na Alemanha do pós-guerra. | Open Subtitles | لم يستطع الحصول على عمل في ألمانيا بعد الحرب |
Se o teu próprio filho não conseguiu despertar o bem em ti, quem conseguirá? | Open Subtitles | إنْ لمْ يستطع ابنك أنْ يظهر الخير منك... فمَنْ سيفعل؟ |