Ela não constrói teias de aranha destas, constrói-as nos cantos. | TED | شِباك عناكب كهذه لا تبني هؤلاء، إنها تبنيها في الزوايا. |
Muito bem, então porque não constrói uns companheiros de brincadeira e nos deixa ir? | Open Subtitles | حسناً. إذن لماذا لا تبني لنفسك روجاً من رفقاء اللعب الصغار و ترركنا نذهب؟ |
Porque é que não constrói uma cerca mais baixa ou move o seu canteiro? | Open Subtitles | لماذا لا تبني سياج أقصر أو تقومي أنتِ بنقل أزهارك لمكان الشمس |
Nem em homem... assim como um tijolo não constrói uma casa. | Open Subtitles | او رجلاً طوبة واحدة لا تصنع منزلاً |
E você não faz nada e não constrói nada? | Open Subtitles | و لا تصنع او تبني اي شيء؟ لا ... لا |
Porque não constrói algo? | Open Subtitles | لمَ لا تصنع شيئًا؟ |
Ou, porque Sir Clifford não constrói uma pequena cabana de verão para si? | Open Subtitles | فقط، لماذا لا يبني السّيرَ "كلفورد" منزل صيفي لك؟ |
Ali. Deus não constrói em linhas retas. | Open Subtitles | الرب لا يبني بخطوط مستقيمة |