Eles andam em fase experimental, por isso Não contes a ninguém. | Open Subtitles | بينهما علاقة عابرة، لذا لا تخبر أحداً بأي شيء |
Não contes a ninguém do Kevin. Ele ainda está muito inseguro. | Open Subtitles | هل يمكنك ان تسدو لى معروفاً,و لا تخبر احداً عن امر كيفين؟ |
Jogo todos os dias aqui. Não contes a ninguém. | Open Subtitles | اني هنا اليوم بكامله ورغم ذلك لا تخبر احداً |
- Não contes a ninguém. - Não vou contar. | Open Subtitles | لا تخبري أي أحد , ارجوكِ لن أفعل |
Volta para trás, Ana Lucia. E Não contes a ninguém o que viste. | Open Subtitles | عودي يا آنا لوسيا و لا تخبري أحداً بما رأيتي |
Não contes a ninguém do sangue na cara. | Open Subtitles | لا تخبر أحدا عن موضوع الدماء التي انتشرت على وجهك، حسنا ؟ |
Mas, por favor, por amor de Deus, Não contes a ninguém sobre nós, está bem? | Open Subtitles | لكن ارجوك من أجل الله لا تخبر احد ماحدث بيننا |
Ia escolher-te de qualquer forma. Não contes a ninguém. | Open Subtitles | كنت سأختارك أنت بأى حال لا تخبر أحدا |
Não contes a ninguém que eu te contei isto, certo? | Open Subtitles | لا تخبر أحداً أنّي أخبرتكَ بهذا، إتّفقنا؟ |
É melhor que Não contes a ninguém senão vou encher-te de porrada! | Open Subtitles | ومن الافضل لك ان لا تخبر احداً والا سوف اكسر رقبتك اللعينة |
Não contes a ninguém, mas... Não suporto pombos! | Open Subtitles | اسمع ، لا تخبر أحداً بهذا، لكن لا أطيق تحمل الحمام |
Vou anunciá-lo esta semana, por isso, Não contes a ninguém. | Open Subtitles | سأعلن عن ذلك في هذا الاسبوع لذلك لا تخبر أحد |
Não contes a mais ninguém o que fizeste. Eu guardo o teu segredo e continuamos. | Open Subtitles | لا تخبر أيّ أحد آخر بما فعلت، سأصون سرّك وسنتابع المضيّ. |
Mas Não contes a ninguém, porque é proibido tomar álcool com isso. | Open Subtitles | ولكن لا تخبر أحدًا أنني أخبرتك ذلك لأنك لا يفترض أن تحتسي النبيذ معه |
Não contes a ninguém! É um segredo que tenho que guardar. | Open Subtitles | صه لا تخبري أحدا إنه سر علي المحافظة عليه |
Não contes a ninguém, está bem? Agora sai daqui, antes que imaginem coisas. | Open Subtitles | فقط لا تخبري أحداَ اتفقنا ؟ والآن اخرج من هنا |
Não contes a ninguém, é um disparate. Ele é o meu melhor amigo. | Open Subtitles | لا تخبري احداً، هذا سخيف إنه أعز اصدقائي فحسب |
Entretanto, Não contes a ninguém que o encontraste. | Open Subtitles | ,ولاكن بالوقت الحالي لا تخبري أي أحد بأمره |
Não contes a ninguém. | Open Subtitles | لأنِّي بحاجة لأعرف شعوري، لذا لا تُخبري أحدًا فحسب |
Ainda faço isso aos fins-de-semana. Não contes a ninguém. | Open Subtitles | ما زِلت افعل ذلك في عطل نهاية الاسبوعِ لاتخبري احدا |
Mas olha, Não contes a muita gente, nós convidámos pouca. | Open Subtitles | الذي سأطلب منك فعله هو ألا تخبر العديد من الناس بهذا لأننا لم ندعو الكثير من الأشخاص و... |
Em que mundo as palavras "Não contes a ninguém" significam "contar ao teu irmão e a todos os adolescentes da cidade"? | Open Subtitles | في أيّ عالم يكون معنى ألّا تخبر أحدًا بإخبارك أخيك وكلّ مراهق بالبلدة؟ |
Primeiro, Não contes a ninguém que falaste comigo. | Open Subtitles | أطلبي أولا لا تقولي لأي أحد أني اتصلت |
Se contares os nomes a alguém, eles vão gozar connosco, por isso Não contes a ninguém, está bem? | Open Subtitles | إن أخبرت أحداً بهذين الاسمين فسيفسد بهجة الأمر علينا لذا لاتخبر أي شخص، اتفقنا؟ |