| O Frankie não deixou nenhum recado, e ninguém sabe para onde foi. | Open Subtitles | ،فرانكي لم يترك رسالة و لم يعرف أحد أين ذهب |
| E não deixou nenhum rasto no local do crime. | Open Subtitles | رغم هذا لم يترك اى ادلة فى مسرح الجريمة |
| não deixou nenhum rasto, como se não tivesse existido. | Open Subtitles | لم يترك أي أثر ورقي وكأنه لم يكن موجودا |
| Sabes que ela não deixou nenhum testamento. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أنها لم تترك وصيه |
| Não, não deixou nenhum endereço. | Open Subtitles | لا, لم تترك عنوانًا |
| Ela não deixou nenhum. | Open Subtitles | لم تترك رسالة . |
| O dono do jornal não deixou nenhum bilhete. | Open Subtitles | مالك الجريدة السابق لم يترك رسالة |
| não deixou nenhum número. É muito astuto. | Open Subtitles | لم يترك رقم هاتفه |
| E esta coisa não deixou nenhum rasto de urso! | Open Subtitles | لم يترك هذا الشيء أثر دب |
| não deixou nenhum ADN para trás. | Open Subtitles | لم يترك أي أثر خلفه |
| Então, ele não deixou nenhum ... | Open Subtitles | .... اذا , هو لم يترك اي |
| O Sr. Strauss não deixou nenhum bilhete suicida. | Open Subtitles | السيد (ستراوس) لم يترك ملاحظة |