Espero que isto não seja acerca do roubo de diamantes de há um ano, porque vocês já me aborreceram bastante, e não descobriram nada. | Open Subtitles | أتمنى أن هذا لا يتعلق بعملية سطو الألماس قبل سنة لأنكم يا أصدقاء ضايقتموني كثيراً مُسبقاً وأنتم لم تجدوا أي شيء |
Mas, vocês ainda não descobriram nada. | Open Subtitles | لكن لم تجدوا اي شيء لحد الان |
Os alemães já o fizeram, e não descobriram nada. | Open Subtitles | الألمان قاموا بالفعل من التحقق و لم يجدوا شيئاً |
- não descobriram nada. - Mas descobriram outra coisa. | Open Subtitles | حسنا، يقول هنا هم لم يجدوا مباراة. |
De facto, ouvi na comunidade de deficientes que na verdade só existem dois tipos de pessoas: existem as portadoras de deficiência, e aquelas que ainda não descobriram a sua. | TED | وفي الواقع، لقد سمعت أنه قال في المجتمع الإعاقة أن هناك حقاً إلا نوعين من الناس: وهناك من ذوي الإعاقة، وهناك تلك التي لم تكن قد وجدت لهم تماما حتى الآن. |
Não, não descobriram nada. Está bem, juro. | Open Subtitles | لا، هم لم يجدوا أي شئ هي بخير أُقسم |
Sim. E não descobriram nada. | Open Subtitles | نعم , ولكنهم لم يجدوا ضده اي شئ |
Ainda não descobriram exactamente qual foi o agente alérgico, mas vão descobrir. | Open Subtitles | لم يجدوا بعد مسبب الحساسية لكنهم سيجدوه |
Já fizeram isso antes. não descobriram nada. | Open Subtitles | لقد فعلوا هذا من قبل و لم يجدوا شيئا |
E baseado na minha experiência anterior com visão, isso soa a uma cidade muito boa, não importa se forem cegos, ou se tiverem uma deficiência, ou se simplesmente ainda não descobriram qual é a vossa. | TED | واستنادا إلى تجربتي المبصرين السابقة، هذا يبدو وكأنه مدينة باردة جداً، سواء كنت أعمى، عما إذا كانت لديك إعاقة، أو أن لم تكن قد وجدت لك تماما حتى الآن. |