ويكيبيديا

    "não desistas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لا تستسلم
        
    • لا تستسلمي
        
    • لا تتخلى
        
    • لا تيأس
        
    • لا تستلم
        
    • لا تتخلي
        
    • لا تفقد الأمل
        
    • لا تتوقف
        
    • لا تفقدي الأمل
        
    • لا تُستسلمْ
        
    • لا تتراجع
        
    • لا تستلمي
        
    • لا تنسحبي
        
    • لا تنسحب
        
    • لا تتخلَّي
        
    Deixa cair a toalha. - Não desistas, parvo! Open Subtitles إلق بالمنشفة لا تستسلم الآن , أيها الأحمق
    - Não desistas! Ele não o faz! Open Subtitles لا تستسلم , لن يستطيع القيام بذلك
    Faz-me um favor. Não desistas sem lutar. Open Subtitles قدم لي خدمة، لا تستسلم بدون مقاومة
    Não desistas. Tudo o que tens de fazer é... descobrir quem o está a chantagear. Open Subtitles لا تستسلمي, كل ما عليكِ فعله هو معرفة من هو المبتز
    Não desistas, Brock. Continua, estás a ouvir? Open Subtitles لا تتخلى عنى هنا يا بروك واصل التحرك, هل تسمعنى؟
    Não desistas rapaz, eu acredito em ti. E não só porque eu tenho que fazer isso. Open Subtitles لا تيأس يا فتى ، إنني أثق بك وليس لأن يجب عليّ فحسب
    Estamos quase no fim, Bates. Não desistas. Open Subtitles هيا يا بيتس لا تستلم لقد شارفنا على النهاية
    Levanta-te e vence! Dá uma volta! Não desistas! Open Subtitles قف وغير اتجاهك لا تستسلم ، فلننطلق
    A mamã compra-te um anel dourado... Não desistas, Dean! Mostra a este filho da puta! Open Subtitles لا تستسلم يا دين أظهر هذا لابن العاهرة
    Não desistas até terminares a minha querida Abadia. Open Subtitles هومر, لا تستسلم حتى تنهي كنيستي العزيزة
    - Não desistas! - Está a desistir. Está a desistir! Open Subtitles لا تستسلم - إنه يستسلم ، إنه يستسلم -
    Não desistas da luta livre. Open Subtitles . لا تستسلم بالنسبة للمصارعة بسرعة
    Não desistas. Segue-a. Ela também te quer. Open Subtitles لا تستسلم, إتبعها إنها تريد منك ذلك
    Não desistas de tudo por que lutamos. Open Subtitles لا تستسلمي عن كل الأشياء التي حاربنا لأجلها
    Quando eu perdia alguma coisa, ela dizia: "Não desistas." Open Subtitles مثلاً ، عندما افقد شىء تقول "لا تستسلمي"
    Estás a ir bem. Continua. Não desistas. Open Subtitles انك تفعل حسنا, واصل التحرك لا تتخلى عنى..
    Não desistas, continua a tentar. Open Subtitles لا تيأس يجب ان تستمر في المحاولة إنه صعب أن يتحطم
    Não desistas dessa, pois temos de continuar a tentar apanhar borboletas. Open Subtitles لا تستلم في ذلك لأنه علينا أن نتعقب الفراشات
    Não desistas disso, porque nós nunca desistiremos de ti. Open Subtitles صحيح، لا تتخلي عن هذا. لأننا متأكدين تمامًا أننا لن نتخلى عنكِ.
    Não desistas dele... não para já. Open Subtitles لذا لا تفقد الأمل به.. ليس بعد
    Continua. Não desistas. Continua. Open Subtitles واصل التحرك لا تتوقف من أجلى واصل التحرك
    Não desistas ainda de nós. Open Subtitles لا تفقدي الأمل فينا بهذه السرعة.
    Não desistas já! Open Subtitles لا تُستسلمْ لحد الآن!
    Tu és mais forte que este tipo. Não recues! Não desistas! Open Subtitles أنت أقوى من هذا الرجل لا تتهاون، لا تتراجع
    Tu consegues, querida.! Não desistas, estás a ouvir? Open Subtitles هيا يا حبيبتي لا تستلمي أرجوكي
    Só me magoarás se te fores embora. Não desistas. Outra vez não. Open Subtitles لن تؤذي أحداً إلّا برحيلكِ، لا تنسحبي الآن، ليس مُجدداً.
    Se não conseguires, Não desistas como fizeste com o futebol e com a banda de jazz. Open Subtitles -طبعاً إذا أخفقت، لا تنسحب كما فعلت في كرة القدم
    Vá lá, Não desistas de mim! Open Subtitles بالله عليكِ لكن لا تتخلَّي عني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد