ويكيبيديا

    "não devíamos ter" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم يكن علينا
        
    • لم يجب علينا
        
    • ما كان علينا
        
    • لم ينبغي علينا
        
    • لم يكن من المفترض أن
        
    • ألا يتعيّن أن نكون
        
    • لم يجدر بنا
        
    • لم يكن يجب أن
        
    • ماكان علينا
        
    Eu sabia que Não devíamos ter feito o que fizemos mas estávamos apaixonados. Open Subtitles أعلم أنه لم يكن علينا فعل ذلك ولكننا كنا عاشقين أليس كذلك يا فرانك؟
    Eu disse que Não devíamos ter optado por estacionamento prolongado. Open Subtitles أخبرتك أنه لم يكن علينا الذهب إلى المواقف طويلة الأمد
    Não devíamos ter vindo para cá. Eu... Open Subtitles لم يكن علينا أن نأتي إلى هنا مطلقاً، أنا..
    Se ignorares o facto que Não devíamos ter confiado nele! Open Subtitles إذا تجاهلتم الحقيقة نحن لم يجب علينا ان نثق به
    Não devíamos ter usado a armadilha para trolls. Open Subtitles علمتُ أنه ما كان علينا استخدام جهاز إيقاف الترول
    Se calhar Não devíamos ter juntado apenas rapazes com raparigas, é demasiado básico. Open Subtitles ربما لم ينبغي علينا أن نتركهم كلهم فتى مقابل فتاة. هذا تقليدي جداً.
    Hoje, Não devíamos ter estado juntos naquele bloco operatório. - Como assim? Open Subtitles لم يكن من المفترض أن نكون في غرفة العمليات تلك اليوم.
    Não devíamos ter confiado em ti! Tu és exactamente como a tua irmã. Open Subtitles لم يكن علينا الوثوق بك أنت لست أفضل من اختك
    Senhor, nenhum de nós fazia ideia de que o Gordon tivesse esse dinheiro. Não devíamos ter escondido o corpo. Mas foi um acidente, senhor. Open Subtitles سيدي، ليس لدى أحدنا فكرة عن هذا المال لم يكن علينا إخفاء الجثة، ولكن كما قلنا لقد كان حادثا
    Acho que Não devíamos ter saído tão cedo de Stanford. Open Subtitles تعلم ماذا ؟ ربما لم يكن علينا مغادرة ستانفورد بهذه السرعة
    Custa-me dizer-te isto, mas Não devíamos ter ido para lá. Open Subtitles وهذا يحطم فؤادي , يجب ان اقوله لم يكن علينا ان نكون هناك
    - Ou talvez a... culpa. Não devíamos ter roubado a coleira daquela chica. Open Subtitles أعتقد أنه لم يكن علينا سرقة عقد هذا الكلب
    Sim, provavelmente Não devíamos ter feito aquilo. Open Subtitles نعم, من المحتمل أنه لم يكن علينا فعل ذلك
    Não importa. Não devíamos ter noivado. Open Subtitles انها لا تهم , لم يجب علينا ان ننخطب ابدا
    Eu sabia que Não devíamos ter tocado no cofre. Open Subtitles لقد كنت أعرف بأنّه لم يجب علينا أن نلمس التّابوت
    Não devíamos ter feito isto antes de dele assinar o acordo. Open Subtitles لم يجب علينا التلقيح مطلقاً بدون توقيعه على العقد
    Sabia que Não devíamos ter vindo. Ainda estás a habituar-te aos medicamentos. Open Subtitles علمت أنه ما كان علينا أن نأتي إلى هنا مازلت تتأقلم مع الأدوية
    Não devíamos ter aceite dinheiro do Samuel Grant. Open Subtitles ما كان علينا أخذ مال من صامويل غرانت أبدًا
    - Não devíamos ter vindo cá. - Mas agora é tarde demais. Open Subtitles لم ينبغي علينا القدوم إلى هنا - فات الأوان على هذا، الآن -
    Não devíamos ter deixado os telemóveis em casa. Open Subtitles لم ينبغي علينا ترك هواتفنا بالمنزل
    Disse-te que Não devíamos ter feito isto. Open Subtitles أخبرتكِ أنه لم يكن من المفترض أن نفعل هذا
    Não devíamos ter a certeza sobre as toxinas mortais? Open Subtitles ألا يتعيّن أن نكون موقنين طالما يشمل الأمر سموم مميتة؟
    Não devíamos ter feito isto aqui. Está tudo frio. Open Subtitles لم يجدر بنا تناول الطعام هنا، بات بارداً الآن
    Não devíamos ter saído tão depressa. Open Subtitles لقد أخبرتك اننا لم يكن يجب أن ننسحب بهذه السرعة
    Sim, doutora. Não devíamos ter operado hoje. Open Subtitles حضر، دكتورة. ماكان علينا إجراء الجراحة اليوم، حسنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد