Eu Não devo ir, tive um sonho que morria no estrangeiro. | Open Subtitles | يجب أن لا أذهب، كان لديّ حلم عن الموت بالخارج. |
Algo me diz que Não devo impedir-te de partir. | Open Subtitles | ينبئني حدسي بأنه يجب ألا أمنعك من الرحيل |
Farás um favor ao Mundo. Não devo favores ao Mundo. | Open Subtitles | لا أدين للمجتمع بآى خدمات لماذا إنتظرت طويلا؟ |
Eu vi-os a beijar-se uma vez, mas Não devo falar nisso. | Open Subtitles | رأيتهم يتبادلون القبل مرة،لكن لا يفترض بي أن أخبر أحد |
Que Não devo ser vista com alguém que recolhe lixo. | Open Subtitles | أنه لا يجدر بي التسكع مع شخص يجمع النفايات |
Se minhas ações são calculadas a fim de me ajudar a ter sucesso, então por que Não devo realizá-las? | Open Subtitles | إن كانت أفعالي محسوبة لمساعدتي على النجاح إذا لم ليس علي القيام بهذا؟ |
Minha mãe diz que Não devo falar com estranhos. | Open Subtitles | أمي تقول بأنه علي ألا أتحدث إلى الغرباء |
A minha mãe disse que Não devo falar com estranhos. | Open Subtitles | والدتي تقول .أنه لا ينبغي لي التحدث مع الغرباء |
Minha mãe disse que eu Não devo ler este livro. | Open Subtitles | أمي تقول بأنني يجب أن لا أدرس هذا الكتاب |
Acho que Não devo parecer sujo mesmo que morra no combate. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن لا أبدو قذراً حتى إذا مت في المعركة |
Em Yokohama, Não devo torcer o nariz a uma geisha. | Open Subtitles | فى يوكوهاما, يجب ألا أرافق فتيات الغايشا |
O mais difícil é tentar decidir o que devo e Não devo contar-te. | Open Subtitles | الأصعب بالنسبة إلي هو أن اُقرر ما يجب أن أخبرك به وما يجب ألا أخبرك به |
Gostaria de dizer que Não devo nada a ninguém. | Open Subtitles | أتمنى ان أستطيع القول أني لا أدين بأي شئ لأي شخص |
Não devo nada a ninguém. Não é o meu estilo... | Open Subtitles | أنا لا أدين لك بشيء أنا آتي فقط هكذا |
Eu Não devo falar dessas coisas legais. | Open Subtitles | لا يفترض بي التكلم بتلك المواد القانونية |
Diz-me porque Não devo estar na casa de banho a vomitar. | Open Subtitles | أخبرني لم لا يجدر بي التواجد في المرحاض الآن والتقيؤ |
- Significa que já Não devo fazê-lo? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنه ليس علي فعل ذلك بعد الآن ؟ |
É um raro dia de folga, e Não devo esperar de ti que queiras ajudar uma família desesperada. | Open Subtitles | و علي ألا أتوقع منكِ أن تودي مساعدة عائلة مذعورة |
Diz-me porque Não devo atirar esta bebida à tua cara de cabra. | Open Subtitles | قل لي لماذا لا ينبغي لي أن رمي هذا المشروب في وجهك-الكلبة الحمار؟ |
Sei que Não devo perguntar o que faz. | Open Subtitles | أعرف بأنه لا ينبغي علي أن أسألك ماذا تفعل ؟ |
Não devo explicações sobre os meus bens. | Open Subtitles | لا يجب عليّ أن أبرّر أفعالي. أقتني أشياءً معينة. |
Eu Não devo ser aquele que é apanhado com as calças na mão. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن أكون أنا من يقبض عليه بملابسه الداخلية. |
Estás a dizer que Não devo fazer a angiografia? | Open Subtitles | هل تقولين أنّه ليس عليّ إجراء صورة الأوعية؟ |
Suponho que Não devo estar surpreso, pois não? | Open Subtitles | لذا ، أحزر بأنه لا يجب علي ان أكون متفاجأ ، أليس كذلك ؟ |
- Sei que Não devo interferir, mas considerando que a minha mãe morreu hoje por causa dos terroristas, quero saber porque deixam o advogado proteger este merdas. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يفترض أن أتدخل في الشؤن السياسية ولكن بالنظر لما عانيته اليوم لقد ماتت أمي بسبب هؤلاء الإرهابيين |
Se te der alguma água, que é uma coisa que Não devo fazer, | Open Subtitles | إن أعطيتك بعض الماء، وهذا لا يُفترض بي فعله |