Na verdade, ele não disse uma palavra desde a sua prisão. | Open Subtitles | فى الواقع ، إنه لم يقل كلمة واحدة منذ ان قبض عليه |
não disse uma palavra desde que o trouxemos. | Open Subtitles | انه لم يقل كلمة واحدة منذ أن أحضرناه هنا. |
não disse uma palavra para mim sobre qualquer coisa ilegal. | Open Subtitles | لم يقل كلمة واحدة لي عن أي شيء غير قانوني. |
Ainda não disse uma palavra desde que a trouxemos para cá. | Open Subtitles | لم تنطق ببنت شفة منذ أن جاءت إلى هنا |
não disse uma palavra desde que chegou. | Open Subtitles | لم تنطق ببنت شفة منذ أن وصلت{\pos(192,240)}. |
não disse uma palavra. | Open Subtitles | لم ينطق بكلمة فقط من أجل حمايتك |
não disse uma palavra. | Open Subtitles | لم ينطق بكلمة فقط من أجل حمايتك |
Não está nada bem. Ainda não disse uma palavra. | Open Subtitles | -ليست بخير، لم تنبس بكلمة منذ حدث ما حدث . |
Não. É impossível. Ele não disse uma palavra sobre isso. | Open Subtitles | كلا، هذا مستحيل لم يقل كلمة واحدة |
O Ron não disse uma palavra o dia todo. | Open Subtitles | "رون " لم يقل كلمة واحدة طوال اليوم |
E ele não disse uma palavra. | Open Subtitles | لم يقل كلمة واحدة |
O Shane não disse uma palavra desde que ela morreu, e nós somos tudo o que ele tem. | Open Subtitles | لا يهمني. مهما يكن، (شاين) لم يقل كلمة واحدة منذ أن ماتت، |
Mas não disse uma palavra. | Open Subtitles | لكنني لم يقل كلمة واحدة. |
Deixe-me adivinhar, o Peter não disse uma palavra? | Open Subtitles | إسمح لي أن أحزر... (بيتر) لم يقل كلمة واحدة لك؟ |
não disse uma palavra. | Open Subtitles | لم يقل كلمة واحدة . |
não disse uma palavra desde que chegou. | Open Subtitles | لم تنطق ببنت شفة منذ أن وصلت{\pos(192,240)}. |
Ela não disse uma palavra desde o funeral da mãe. | Open Subtitles | لم تنبس بكلمة منذ جنازة أمّها |