Além disso, não dissemos que iríamos jurar não nos meter no caminho quando uma pessoa faz uma escolha com a qual o outro não concorda? | Open Subtitles | بجانب, ألم نقل أننا لن نقف في طريق قرار الشخص عندما يرفض الشخص الآخر هذا القرار؟ |
não dissemos que tínhamos de fazer sacrifícios? | Open Subtitles | ألم نقل ان من واجب الشخص التضحيه؟ |
E não dissemos que era esse o objetivo da nossa separação? | Open Subtitles | و ألم نقل ان تلك كانت مرحلة انفصالنا ؟ |
Que em 1948, nós não dissemos que o mundo estava dependente de exércitos, por isso vamos manter o nosso também. | TED | في عام 1948، لم نقل أن العالم يعتمدُ على الجيوش، فدعونا نحتفظ بجيشنا أيضًا. |
não dissemos que íamos mandar 20% de um homem à Lua. | TED | لم نقل إننا سنرسل رجل إلى القمر بنسبة ٢٠٪ |
não dissemos que ganhávamos sem os outros marcarem. Nada muda, certo? | Open Subtitles | لم نقل أننا سنفوز بإختصار لم يتغير شيء، صحيح؟ |
não dissemos que os podias convidar para o nosso apartamento. | Open Subtitles | لم نقل أنّك تستطيع دعوة الناس إلى شقتنا. |
não dissemos que o mundo acabaria se se comprasse uma Dr. Pepper! | Open Subtitles | لم نقل أن العالم سينتهي لو اشتريت مشروب "دكتور بيبر". |
Nós não dissemos que vocês o mataram. | Open Subtitles | لم نقل أنك قتلته |
Nós não dissemos que ele era psiquiatra. | Open Subtitles | نحن لم نقل ابدا ان كان يتقلص. |
Nós não dissemos que ele é o atirador. | Open Subtitles | نحن لم نقل إنه مطلق النار |
Nós não dissemos que foi antes dele morrer. | Open Subtitles | لم نقل قبل موته |
não dissemos que a Kayla não podia ficar na fotografia. | Open Subtitles | لم نقل ان (كيلا) لا يمكنها ان تكون في الصوره |