ويكيبيديا

    "não dissesse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم أقل
        
    • لم تقولي
        
    • لم اقل
        
    • لمْ أقل
        
    • ألا أخبر
        
    Se quiseres alguma coisa de mim... estaria em falta com a minha consciência... se não dissesse que queria algo de ti. Open Subtitles إذا كنت تريد شيئا مني سأكون مفتقرا لإحترام ضميري إذا لم أقل أنني أريد شيئا منك
    Eu escondi a tua mulher num local seguro mas estaria a mentir se não dissesse que foi por um triz. Open Subtitles لقد خبّأت فتاتك في مكانٍ آمن لكنني سأكذب لو لم أقل لك أننا نجونا بأعجوبة
    Estaria a mentir se não dissesse que queria que vencesses, lá no fundo. Open Subtitles سأكذب عليك لو لم أقل أنه في سري أردتك أن تفوز
    E também agradecia que não dissesse ao Calvin que eu voltei a casar. Open Subtitles سأكون ممتنة جدا اذا لم تقولي لكالفن انني متزوجة الآن
    Estaria a mentir se não dissesse que isto com o Vandermeyer me deixa nervosa. Open Subtitles انا فقط سوف اكذب لو انني لم اقل ان موضوع فاندماير لم يجعلني قلقة
    Estaria a mentir se não dissesse que isso me deixa comovido. Open Subtitles سأكون كاذباً لو لمْ أقل أنّي تأثرتُ عاطفياً بقولك.
    O que te fez esse día, fizeste-me jurar que não dissesse ao pai e a mãe. Open Subtitles أيا ماكان ما فعلته ذلك اليوم ولكنى أقسمت ألا أخبر أمى و أبي
    Estaria a mentir se não dissesse que estou desapontado, mas eu percebo. Open Subtitles سأكون كاذب إن لم أقل أن ظني قد خاب و لكني أفهم
    E estaria a mentir se não dissesse que estava um bocadinho preocupado que tivesses dúvidas. Open Subtitles وسأكون كاذباً إذا لم أقل أني كنت قلقاً بعض الشيء من أن تراوِدك شكوك ثانية.
    Seria um descuido se não dissesse umas palavras sobre o pai dele, porque ele foi especial para todos nós. Open Subtitles أنني سأكون مقصّراً لو لم أقل كلمات قليلة عن أبيه، لأنه كان شخصاً مميزاً لنا جميعاً
    Eu seria negligente se não dissesse que, se não fosse a sua fé, a sua visão de futuro, e se me permitem... Open Subtitles سيفوتني إن لم أقل أنه لم يكن هذا لإيمانك أو بصيرتك وإن عذرتموني
    Não sei o que acontecerá nesta operação, mas se algo de mal acontecer, eu me sentiria mal se não dissesse isto. Open Subtitles لا أعلم ما الذي سيحدث في هذه المهمة وإذا حدث شيء سيء أعتقد أنني سأكون غاضباً على نفسي إن لم أقل هذا
    Antes de trazer-te aquela papelada, eu seria negligente se não dissesse algo. Open Subtitles قبل أن أُعطيك تِلك الأعمال الورقيّة، سوف أكون مُقصّرًا إن لم أقل شيئًا.
    Mas estava a mentir se não dissesse que não me assustei com aquilo tudo. Open Subtitles ولكن سوف أكون كاذبًا إن لم أقل أنني كنت خائفًا قليلًا من الأمر كله
    Não, e agradecia que não dissesse nada até ter a hipótese de falar com eles. Open Subtitles كلا وسوف أقدر لو لم تقولي شيئأَ حتى أجد الفرصة للتحدث عن نفسي
    Ouça, agradecia que não dissesse nada a ninguém, está bem? Open Subtitles اسمعي , سأكون ممتناً اذا لم تقولي شيء لأي احد , حسناً؟
    Seria negligente, se não dissesse que os vossos sites são dos meus principais destinos. Open Subtitles سأكون مقصرا اذا لم اقل انك مواقعك هي من وجهاتي الاساسية -اخرج
    Parte de mim acreditava que se eu não dissesse nada, não seria real. Open Subtitles جزءٌ مني اراد تصديق انه اذا لم اقل شيئاً لن يكون الأمر حقيقياً .
    Mas estaria a mentir se não dissesse que foi o momento que mais prazer me deu em toda a minha carreira. Open Subtitles لكن سأكذبُ لو لمْ أقل بأنها كانت أكثر لحظة .مُرضيّة بحياتي المهنية
    Ordenaram-me que não dissesse a ninguém. Open Subtitles لقد طلبوا مني ألا أخبر أحدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد