Se quiseres alguma coisa de mim... estaria em falta com a minha consciência... se não dissesse que queria algo de ti. | Open Subtitles | إذا كنت تريد شيئا مني سأكون مفتقرا لإحترام ضميري إذا لم أقل أنني أريد شيئا منك |
Eu escondi a tua mulher num local seguro mas estaria a mentir se não dissesse que foi por um triz. | Open Subtitles | لقد خبّأت فتاتك في مكانٍ آمن لكنني سأكذب لو لم أقل لك أننا نجونا بأعجوبة |
Estaria a mentir se não dissesse que queria que vencesses, lá no fundo. | Open Subtitles | سأكذب عليك لو لم أقل أنه في سري أردتك أن تفوز |
E também agradecia que não dissesse ao Calvin que eu voltei a casar. | Open Subtitles | سأكون ممتنة جدا اذا لم تقولي لكالفن انني متزوجة الآن |
Estaria a mentir se não dissesse que isto com o Vandermeyer me deixa nervosa. | Open Subtitles | انا فقط سوف اكذب لو انني لم اقل ان موضوع فاندماير لم يجعلني قلقة |
Estaria a mentir se não dissesse que isso me deixa comovido. | Open Subtitles | سأكون كاذباً لو لمْ أقل أنّي تأثرتُ عاطفياً بقولك. |
O que te fez esse día, fizeste-me jurar que não dissesse ao pai e a mãe. | Open Subtitles | أيا ماكان ما فعلته ذلك اليوم ولكنى أقسمت ألا أخبر أمى و أبي |
Estaria a mentir se não dissesse que estou desapontado, mas eu percebo. | Open Subtitles | سأكون كاذب إن لم أقل أن ظني قد خاب و لكني أفهم |
E estaria a mentir se não dissesse que estava um bocadinho preocupado que tivesses dúvidas. | Open Subtitles | وسأكون كاذباً إذا لم أقل أني كنت قلقاً بعض الشيء من أن تراوِدك شكوك ثانية. |
Seria um descuido se não dissesse umas palavras sobre o pai dele, porque ele foi especial para todos nós. | Open Subtitles | أنني سأكون مقصّراً لو لم أقل كلمات قليلة عن أبيه، لأنه كان شخصاً مميزاً لنا جميعاً |
Eu seria negligente se não dissesse que, se não fosse a sua fé, a sua visão de futuro, e se me permitem... | Open Subtitles | سيفوتني إن لم أقل أنه لم يكن هذا لإيمانك أو بصيرتك وإن عذرتموني |
Não sei o que acontecerá nesta operação, mas se algo de mal acontecer, eu me sentiria mal se não dissesse isto. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي سيحدث في هذه المهمة وإذا حدث شيء سيء أعتقد أنني سأكون غاضباً على نفسي إن لم أقل هذا |
Antes de trazer-te aquela papelada, eu seria negligente se não dissesse algo. | Open Subtitles | قبل أن أُعطيك تِلك الأعمال الورقيّة، سوف أكون مُقصّرًا إن لم أقل شيئًا. |
Mas estava a mentir se não dissesse que não me assustei com aquilo tudo. | Open Subtitles | ولكن سوف أكون كاذبًا إن لم أقل أنني كنت خائفًا قليلًا من الأمر كله |
Não, e agradecia que não dissesse nada até ter a hipótese de falar com eles. | Open Subtitles | كلا وسوف أقدر لو لم تقولي شيئأَ حتى أجد الفرصة للتحدث عن نفسي |
Ouça, agradecia que não dissesse nada a ninguém, está bem? | Open Subtitles | اسمعي , سأكون ممتناً اذا لم تقولي شيء لأي احد , حسناً؟ |
Seria negligente, se não dissesse que os vossos sites são dos meus principais destinos. | Open Subtitles | سأكون مقصرا اذا لم اقل انك مواقعك هي من وجهاتي الاساسية -اخرج |
Parte de mim acreditava que se eu não dissesse nada, não seria real. | Open Subtitles | جزءٌ مني اراد تصديق انه اذا لم اقل شيئاً لن يكون الأمر حقيقياً . |
Mas estaria a mentir se não dissesse que foi o momento que mais prazer me deu em toda a minha carreira. | Open Subtitles | لكن سأكذبُ لو لمْ أقل بأنها كانت أكثر لحظة .مُرضيّة بحياتي المهنية |
Ordenaram-me que não dissesse a ninguém. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني ألا أخبر أحدا |