De qualquer forma não entenderam a sua mensagem. | Open Subtitles | معظم رجالى لا يفهمون حتى الكلمات التى كنت تستخدمها |
Não perceberam, não entenderam. Acho que os enganamos. | Open Subtitles | إنهم لا يفهمون المسرحية إنهم لا يدركون المغزى من القصة |
não entenderam que o homem disse para fugirmos daqui? | Open Subtitles | "وماذا عن "جزئية إنقذوا أنفسكم ألم تفهم ذلك ؟ |
não entenderam a mensagem? | Open Subtitles | ألم تفهم الرسالة؟ |
Que parte de "mensagem urgente" vocês não entenderam? | Open Subtitles | أيّ جزء من "رسالة عاجلة" لا تفهمونه يارفاق؟ |
Eu tentei dizer a eles. Eles não entenderam. | Open Subtitles | .حاولت اخبارهم ولكنهما لم يفهما |
Os executivos não entenderam o que estavam vendo. | Open Subtitles | هؤلاء التنفيذيون لم يفهموا تلك الأشياء التي ينظرون اليها |
Podes, por favor, ir ver qual foi a parte do "em silêncio" que eles não entenderam? | Open Subtitles | 'هل تذهب و ترى أي جزء من 'الهدوء لم يفهموه |
Talvez as pessoas pensem que foi uma piada sofisticada que não entenderam. | Open Subtitles | ربما الناس سيظنّون أنها نكتةٌ متطوّرة لم يفهموها. |
não entenderam em 1988, e não entendem agora. | Open Subtitles | هم لم يفهموا ماذا حصل في 1988 وهم لا يفهمون ذلك الآن |
Mas eles não entenderam a minha linguagem humana. | Open Subtitles | لكنهم لا يفهمون لغة البشر |
Se não entenderam isso, são uns completos idiotas. | Open Subtitles | إذا لا يفهمون ذلك، فهم حمقى |
- É o que vocês ainda não entenderam. | Open Subtitles | -حسناً، هذا هو الجزء الذي لا تفهمونه أنتم . |
Os teus pais não entenderam isso, mas eu entendo. | Open Subtitles | والداك لم يفهما ذلك، لكني أتفهّم. |
De acordo com estes documentos, ainda não entenderam. | Open Subtitles | حسب هذه الوثائق، لا يزالون لم يفهموا ذلك. |
Fez uma proposta que não entenderam. | Open Subtitles | قدم لهم عرضاً لم يفهموه |
Bem, disseram que... basicamente não entenderam. | Open Subtitles | حسنا ، لقد قالوا أنهم لم يفهموها تماما |