Não entendo porque é que eu e o meu marido fomos chamados para vir aqui. | Open Subtitles | لا أفهم لمَ أنا وزوجي تم احضارنا إلى هنا |
Não entendo porque é que um pai rasga... os presentes que os seus filhos fizeram, e os atira para a lareira? | Open Subtitles | لا أفهم لمَ على الأب أن يمزق الهدايا التي قدمها له أطفاله؟ لمَ رمى هذه الأشياء في النار؟ |
Não entendo porque é que as crianças são tão detestáveis. | Open Subtitles | لا أفهم لمَ الأطفال الصغار في غاية القرف! |
Perdoe-me, Vossa Alteza, mas juro que Não entendo porque é que o General Murray insiste para que desperdicemos tempo. | Open Subtitles | معذرة يا سموك لكن حبذا بي لا أفهم سبب إصرار اللواء موري على تضيع وقتنا في التلكأ |
Só Não entendo porque é que ele quer que sejas tu a levá-lo. | Open Subtitles | أنّي فقط لا أفهم سبب رغبته في إصطحابك معه. |
Não entendo porque é que é tão difícil que Republic City dê apoio ao Sul. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا هو صعب جدا لجعل مدينة الجمهورة تدعم الجنوب |
Esta coisa de 5ª emenda, Não entendo porque é que estás a fazer isso. | Open Subtitles | هذا كله، اه، أخذ الشيء الخامس أنا لا أفهم لماذا تفعل ذلك |
Não entendo porque é que me consegues ver. Normalmente apenas as crianças conseguem. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لم تستطيعين رؤيتي عادة الأطفال فقط يستطيعون |
Bem, concordamos com isso, mas, Não entendo porque é que me chamou aqui. | Open Subtitles | حسناً يمكن أن نتفق علي ذلك لكن , لا أفهم لما أردت حضوري |
Não entendo porque é que o teu irmão faz o que faz! | Open Subtitles | لا أفهم لمَ يفعل أخوكِ ما يفعله |
Renee, Não entendo porque é que roubaste - o teu próprio casino. | Open Subtitles | (رينيه)، لا أفهم لمَ قد تقومين بالسرقة من الكازينو الخاص بكِ. |
- Eu só Não entendo porque é que é uma discussão ou... está bem. | Open Subtitles | إنّي لا أفهم لمَ هو جدال حتى أو.. |
Não entendo porque é que as pessoas temem uma mulher educada. | Open Subtitles | "لا أفهم لمَ يخشى الناس إمرأة متعلّمة." |
Não entendo porque é que o Larry tinha bombas no lobby. | Open Subtitles | لا أفهم لمَ (لاري) وضع قنابل في الردهة... |
Não entendo porque é que estás a reagir assim. | Open Subtitles | لا أفهم سبب تصرفك بهذه الطريقة |
Não entendo porque é que precisas que viesse. | Open Subtitles | لا أفهم سبب رغبتك بقدومي معك. |
Não entendo porque é que continuas a defendê-la. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا اصلتم الدفاع عن بلدها. |
Não entendo porque é que as pessoas têm de morrer. | Open Subtitles | أنا لا أفهم... لماذا يجب أن تموت الناس |
Não entendo porque é que confias nesse sujeito. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لم تثقى بهذا الشخص |
Só Não entendo porque é que ele nunca me falou sobre a fé dele. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لما لم يخبرني أبداً بشأن إيمانه |