Analisem qualquer questão que não envolva valores, como qual de duas malas é mais pesada. | TED | خذ على سبيل المثال أي سؤال مقارنة لا يتضمن قيمة، مثل أي الحقائب أكثر وزنًا. |
Por favor, digam-me que há uma razão que não envolva o Apocalipse. | Open Subtitles | أخبراني أن هنالك تفسير لا يتضمن فناء العالم |
Não ajuda se eu puder dar aos miúdos uma oportunidade que não envolva armas? | Open Subtitles | لن يكون مساعد اذا لم اعطى الاطفال خيارا الذي لا يتضمن حمل السلاح |
Aceito qualquer coisa, desde que não envolva pára-quedismo. | Open Subtitles | مستعدة للإنضمام لأيّ شيء لا يشمل القفز الحرّ من الطائرات. |
Talvez possamos fazer algo que não envolva uma flecha. | Open Subtitles | ربّما بالمرّة التالية يمكننا فعل شيء لا يشمل طعني ولا إرداءي. |
Estou muito feliz por teres arranjado um passatempo que não envolva armas. | Open Subtitles | أنا سعيدة جداً لكونك وجدت هوايـة لا تتضمن المسدسات |
Agora planeje algo que não envolva o alistamento da sua irmã de 10 anos! | Open Subtitles | جرِّب حلاً لا يتضمن أن تنضم أختك ذاتالعشرسنواتإلى الجيش! |
Talvez algo que não envolva espetar coisas no teu cérebro. | Open Subtitles | ربما شئ لا يتضمن وضع أشياء بمخك |
Qualquer coisa que não envolva suicídio. | Open Subtitles | ماذا عن أى شىء لا يتضمن فكرة الإنتحار؟ |
Embora isso normalmente não envolva limpar feridas. | Open Subtitles | بالرغم انه عادة لا يتضمن تضميد الجروح |
Algo que não envolva estar deprimido, comer porcaria e jogar World of Warlock. | Open Subtitles | شيء لا يتضمن الاكتئاب وتناول القذارة العب لعبة وورلد اوف وورلك- ووركرافت- |
Não há uma solução que não envolva bombardear todos? | Open Subtitles | أليس هناك حل لا يتضمن تفجير الجميع؟ |
Desde que ela não envolva esmurrar-me de novo. | Open Subtitles | طالما لا يتضمن هذا لكمي في فكي مجدداً. |
Espero que a sua enxurrada de comunicações telefónicas não envolva más notícias, Sr. Barrow. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون اهتياجك للتواصل الهاتفي لا يتضمن أخباراً سيئة يا سيد (بارو) |
Algo que não envolva levarmos tiros na saída? | Open Subtitles | -شيءُ لا يتضمن ان يتم إطلاق النار علينا |
Qualquer coisa que não envolva arriscar o meu dinheiro. | Open Subtitles | أيّ وضع لا يشمل المخاطرة بمالي |
De preferência um que não envolva todos nós a morrer. | Open Subtitles | أفضل ان لا يشمل على موتنا جميعاً |
Cass, diz-me que tens alguma coisa que não envolva miúdas na prisão. | Open Subtitles | (مرحبًا يا (كاس أخبرني أنك قد حصلت على شيئ لا يشمل بعض الفتيات في السجن |
Que tal uma vida que não envolva nossos filhos desenhando e pintando detalhes sádicos de uma tragédia terrível ou cutucando a ansiedade deles levando-os a fazer coisas bizarras de noite? | Open Subtitles | ماذا عن حياة لا تتضمن قيام أولادنا برسم تفاصيل مأساة فاجعة أو هلعهم الشديد الذي يجعلهم يقومون بأمور غريبة في الليل |
Bem, com toda essa segurança, é melhor encontrarmos uma forma de entrar que... não envolva entrar pela porta principal. | Open Subtitles | حسنًا، مع كل هذه الحماية، من الأفضل أن نجد طريقة... لا تتضمن أن نسير إلى الباب الأمامي. |
Deve haver alguma coisa que possamos fazer, além do "bypass", e que não envolva mandar este homem para casa, com a tua mão no seu coração. | Open Subtitles | لابد من وجود شيء يمكن فعله بخلاف المجازاة والتي لا تتضمن إرسال هذا الرجل لمنزله ويدك داخل صدره |