E não era apenas um cientista: tinha um doutoramento em biologia molecular. | TED | لم يكن مجرد عالم لقد حصل على الدكتوراه في البيولوجيا الجزيئية |
Afinal, o assistente do juiz Sweet que trabalhara sempre com ele, não era apenas um jurista, era um cientista. | TED | لذلك، يبدو أن موظفا لدى القاضي سويت لم يكن مجرد محامي لقد كان عالما |
Salvou-me o coiro mil vezes. Ele não era apenas um tipo bom. Era o melhor. | Open Subtitles | لقد أنقذني آلاف المرات، لم يكن مجرد رجل صالح، بل هو الأفضل |
Ele não era apenas um guerreiro cuja única razão para existir era o combate. | Open Subtitles | لم يكن مجرد محارب سببه الوحيد للعيش هو القتال |
O Jack não era apenas um agente, está bem? | Open Subtitles | انظرا , جاك لم يكن مجرد عميل , حسناً ؟ |
não era apenas um cão. | Open Subtitles | لم يكن مجرد كلب. |
Ele não era apenas um operacional. | Open Subtitles | لم يكن مجرد عميل. |
Ele não era apenas um Cavaleiro, era um amigo. | Open Subtitles | لم يكن مجرد فارس يا (جوينيفير) لقد كان صديقاً |
O Symchay Conteh não era apenas um refugiado da Serra Leoa. | Open Subtitles | (سيمشي كونتي) لم يكن مجرد لاجىء من "سيراليون" |
O seu pai não era apenas um banqueiro, Tommy. | Open Subtitles | لكن والدك لم يكن مجرد مصرفي |
A Jenny era uma amiga. Ela recordou-me que a Madame's Apple não era apenas um bar. | Open Subtitles | كانت (جيني) صديقة لي، ذكرتني بأنّ (مادمز آبل) لم يكن مجرد نادي. |
O arcebispo não era apenas um sacerdote. | Open Subtitles | الأُسقف لم يكن مجرد كاهن. |
Então, ele não era apenas um bom samaritano a tentar fazer uma detenção civil. | Open Subtitles | "لذا لم يكن مجرد "سامري صالح سامري ذكر في إنجيل لوقا حيث قدم المعومة لشخص عدو ويستخدم اسمه ككناية عن الشخص الخيّر يحاول القيام باعتقال مدني |
Segundo isto, o Dale não era apenas um sócio. | Open Subtitles | تبعاً لهذا، (دايل) لم يكن مجرد شريك |